Man kunde ikke rose de franske Blades Holdning i Tiden fra Krigserklæringen til de første Slag. De pralede og hoverede forud paa den anstødeligste Maade, førte intet andet i Munden end de Sejre, de paa Forhaand indregistrerede, og da først og sidst Indtoget i Berlin. Den ubetydelige Træfning ved Saarbrücken betegnedes overalt som Première victoire! Karikaturerne i Butiksvinduerne røbede ogsaa et forskrækkeligt Overmod. Man mindedes smerteligt om Franskmændenes Optræden før Slaget ved Azincourt i Shakespeares[I] Henrik V[0001].
Det kunde ikke undre, at den saaledes ophidsede Befolkning om Aftenen drog gennem Gaderne under Raabet: A Berlin! A Berlin!
I Teatrene gav den fædrelandske Begejstring sig paa den nemmeste Maade Luft, uden at bringe nogetsomhelst Offer. Saasnart man i Théâtre français havde set det første Stykke, raabte Publikum uvægerligt: La Marseillaise! og faa Minutter efter traadte den dejlige Skuespillerinde Frk. Agar[II] ind, klædt i græsk Dragt. To franske Faner blev holdte over hendes Hoved. Hun sang derpaa roligt, sublimt med et paa en Gang behersket og henrivende Udtryk Marseillaisen. De talrige Afskygninger i hendes Stemme svarede paa det skønneste til hendes levende og dog ganske skulpturale |331| Mimik, og hun virkede gribende, skønt enkelte Vendinger i denne Sang passede daarligt til det daværende Øjeblik, saaledes f. Eks. Anraabelsen af Friheden, Bønnen til den om at kæmpe for dens Forsvarere. Da det sidste Vers kom, greb hun Fanen og knælede ned; fra Tilhørerne raabtes Debout! Alle rejste sig og hørte staaende paa Slutningen, der fulgtes af vanvittigt Bifald.
Man greb enhver Lejlighed til at tilkendegive sit Fædrelandssind. En Aften spilledes Le lion amoureux[0002]. I den lange Replik, der slutter anden Akt, skildrer en ung Republikaner den Hær, som under Revolutionen første Gang gik over Grænsen og slog de prøjsiske Hære sønder og sammen. Hele Teatret skummede som et Hav.
Du kan slå ord fra Brandes' tekst op i ordbogen. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.