Den romantiske Skole i Tydskland (1873)

Efterskrift til hr. professor H. Brøchner

|379| Efterskrift

til Hr. Professor H. Brøchner.

Kjære Hr. Professor!

Det er en Selvfølge, at dette Bind lige saa fuldt som det foregaaende er tilegnet Dem. Det indeholder med mine Universitetsforelæsninger som Grundlag Adskilligt, som ikke kunde finde Plads eller ikke vilde være paa sin Plads i det mundtlige Foredrag. Det har været mit Haab under Udarbeidelsen, at Mænd, som De, vilde finde Behag i denne Bog. En Bog er for mig en Handling. De vil bedømme den som saadan.

De kjender Heines[II] Ord, Hr. Professor!: »Sonderbar! und immer ist es die Religion, und immer die Moral, und immer der Patriotismus, womit alle schlechten Subjecte ihre Angriffe beschönigen! sie greifen uns an, nicht aus schäbigen Privatinteressen, nicht aus Schriftstellerneid, nicht aus angeborenem Knechtsinn, sondern um den lieben Gott, um die guten Sitten und das Vaterland zu retten.« – Lykkeligvis opveies for mig en hel Pakke af anonyme Artikler og Brochurer af et Ord fra Dem.

Kjøbenhavn, April 1873.

Deres

G. B.

  • I.
    højresiderne i kapitel 1 har i førsteudgaven klummetitlerne »Psychologisk Litteraturbetragtning.«, »Tydsk og dansk Romantik.«, »Dansk og fremmed Romantik.« og »Hvorledes Romantiken ender.«. Kapitlets venstresider har klummetitlen »Tydsklands romantiske Skole.«.
  • Nul prince n’a tué son successeur
    (fr.) ingen fyrste har dræbt sin efterfølger.
  • Polemiker i vor Litteratur … Heiberg og Hauch
    henviser til en litterær strid mellem Oehlenschläger og J.L. Heiberg i slutningen af 1820'erne. Carsten Hauch kom i 1827 hjem fra en større udenlandsrejse og trådte ind i kampen på Oehlenschlägers side. Heiberg og Hauch offentliggjorde derefter flere polemiske skrifter imod hinanden.
  • den berømte Polemik … Baggesen og Oehlenschläger
    henviser til en langvarig og bitter strid op igennem 1810'erne mellem Jens Baggesen og Oehlenschläger (særlig udtrykt gennem dennes tilhængere), hvor førstnævnte ved adskillige lejligheder fremførte en ganske hårdhændet kritik af Oehlenschlägers værker.
  • Det mest vulgaire Terrain … smaa Landsbyer
    der sigtes til to slag, der i begyndelsen af 1800-tallet fandt sted ved hhv. den bøhmiske landsby Austerlitz (2.12.1805) og den italienske landsby Marengo (14.6.1800). Begge slag havde Napoleon 1. som sejrherre. Victor Hugo-citatet stammer fra forordet til andenudgaven (udkom som førsteudgaven i 1829) af hans digtsamling Les Orientales Hugo 1912, 1:622.
    Victor Hugo: Oeuvres complètes, vol. 1-45, Paul Meurice et al. (red.), 1904-1952.
    .
  • Steffens … Stødet fra Tydskland
    henviser til den påvirkning af dansk åndsliv, der skete gennem Henrich Steffens' forelæsninger på Elers Kollegium i København i 1802. De omhandlede den (tyske) romantiske naturfilosofi, som den bl.a. kommer til udtryk hos Schelling.
  • »Jeg er Deres Elev … den vundne Laurbærkrands«
    af et brev fra Henrich Steffens, dateret 1.9.1800, til Schelling Schelling 1869, 1:309-310.
    F.W.J. Schelling: Aus Schellings Leben. In Briefen, vol. 1-3, Gustav Leopold Plitt (red.), 1869-1870.
    .
  • som jeg engang har skrevet … paa Dyrehavsbakken«
    af GB's kritik af en opførelse af J.L. Heibergs marionetkomedie »Pottemager Walter«, 1814 (Illustreret Tidende, 7.3.1869). GB citerer efter sin egen Kritiker og Portraiter, 1870.
  • Novalis i sine Bjergmandssange
    der sigtes til to digte, traditionelt kaldet for bjergmandssange (Bergmannslieder), fra Novalis' ufuldendte roman Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1978, 1:294-297.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Werke, Tagebücher und Briefe, Hans-Joachim Mähl og Richard Samuel (red.), 1978.
    .
  • slog med Vaulundur … revnede
    sigter til den nordiske sagnfigur Vølund (Smed), nærmere bestemt Oehlenschlägers sagapastiche Vaulundurs Saga, 1805, hvor Vaulundur ved flere lejligheder henter store rigdomme ud af revnede bjerge.
  • Harzen og Blocksbjerg
    ifølge folketraditionen skulle de tyske hekse på valborgsaften (natten til 1. maj) mødes på Bloksbjerg i Harzen for at holde gæstebud med Djævelen.
  • St. Hans Aften … Dyrehavsbakken
    der sigtes til Oehlenschlägers versdrama »Sanct Hansaften-Spil,« der afslutter gennembrudsværket Digte, 1803. Teksten udspilles en sankthansaften ved Dyrehavsbakken i Dyrehaven nord for København.
  • deriverer
    dannet af, udledt fra.
  • »Udvorteshedens Spektakel«
    af Søren Kierkegaards Til Selvprøvelse. Samtiden anbefalet, 1851. Ifølge Kierkegaards tekst gives der to former for kristelig uorden: »Tumulten, Udvorteshedens Spektakel« og »Dødsstilheden, Uddøetheden« Kierkegaard 2009, 13:49.
    Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaards Skrifter, vol. 1-55, Niels Jørgen Cappelørn m.fl. (red.), 1997-2012.
    .
  • »det sublime … al Samfundsorden«
    af Joseph de Maistres Les soirées de Saint-Pétersbourg, 1821, hvor en tænkt ånd, der ser Jorden udefra, i kraftige vendinger roser bøddelen og hans funktion. Det citerede findes i værkets 7. samtale (fr. entretien) Maistre 1821, 2:6-7.
    Joseph de Maistre: Les soirées de Saint-Pétersbourg, vol. 1-2, 1821.
    .
  • den franske Omvæltning
    dvs. Den Franske Revolution (1789-1799), hvor det gamle privilegiesamfund blev styrtet i kampen for frihed, lighed og broderskab, revolutionens tre slagord.
  • Paven
    jf. Joseph de Maistres bog om paven: Du Pape, 1819.
  • han forsvarer … Kjætterbaalene gjenindførte
    der sigtes til Joseph de Maistres forsvarsskrift for den spanske inkvisition: Lettres a un gentilhomme russe, sur l’inquisition espagnole, 1822.
  • Inqvisition
    pavelig domstol oprettet i 1231 med det formål at forfølge og bekæmpe kættere. Inkvisitionen (særlig den spanske) har haft (uberettiget) ry for at være en særdeles voldsom og blodig institution.
  • »en blaa Blomst«
    der sigtes til den blå blomst som bærende længselssymbol i Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802, og siden i romantikken i bredere forstand.
  • »Skoveensomhedens Trylleri«
    den romantiske tanke om skovensomhed (Waldeinsamkeit) er i høj grad knyttet til Ludwig Tiecks »Der blonde Eckbert«, 1797, hvori der flere gange forekommer en sang med førstelinjen »Waldeinsamkeit« Tieck 1828, 4:152.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • Wienercongressen … Fanny Elsler
    sammenfatter en række hændelser og forhold, hvortil den indflydelsesrige tyske politiker og skribent Friedrich von Gentz var knyttet. Ved Wienerkongressen - navnet på de forhandlinger, der fra september 1814 til juni 1815 i Wien foregik mellem stormagterne om en nyordning efter Revolutions- og Napoleonskrigene (1792-1815) - var han den østrigske statsmand og politiker Clemens von Metternichs betroede sekretær. Senere blev Gentz knyttet til og i allerhøjeste grad betaget af den østrigske balletdanserinde Fanny Elssler.
  • Steffens … den tydske Himmel
    der sigtes til den påvirkning af dansk åndsliv, som Henrich Steffens øvede, primært gennem sine forelæsninger i København i slutningen af 1802 (delvist udgivet året efter). Steffens promoverede den tyske romantiske naturfilosofi med afsæt i bl.a. Schellings lære. Med »Ild« alluderer GB muligvis til Grundtvigs mindedigt over Steffens fra 1845, hvor denne omtales som »Lynildsmand« (trykt i Berlingske Tidende, 14.3.1845).
  • »Naar han … præstelige Foredrag.«
    omtrentlig gengivelse af Rudolph Gottschalls karakteristik af Henrich Steffens i Die deutsche Nationalliteratur in der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, 1855 Gottschall 1855, 1:347.
    Rudolph Gottschall: Die deutsche Nationalliteratur in der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, vol. 1-2, 1855.
    .
  • Julirevolutionen
    fransk revolution i dagene 27.7.1830-29.7.1830, der medførte indførelsen af et nyt kongedømme.
  • i sin »Bruno« … »christelig Philosophi«
    der sigtes til Schellings Bruno oder über das göttliche und natürliche Prinzip der Dinge, 1802. Det anførte ses dog ikke at forekomme i værket.
  • »Naturen i Gud« … taget til Indtægt
    der sigtes særlig til H.L. Martensen, som i 1830'erne holdt en række teologiske forelæsninger ved Københavns Universitet om spekulativ dogmatik. Begrebet 'naturen i Gud' diskuteres flere steder i Martensens værker.
  • »Aabenbaringsphilosophi«
    der sigtes til den række af forelæsninger, som Schelling i begyndelsen af 1840'erne holdt i Berlin under titlen »Philosophie der Offenbarung«.
  • Seerinden fra Prevorst … at afsløre
    der sigtes til David Friedrich Strauss' artikel »Kritik der verschiedenen Ansichten über die Geistererscheinungen der Seherin von Prevorst«, 1830.
  • Gørres … den kronragede Hyæne
    henviser til Heinrich Heines beskrivelse af politikeren og skribenten Joseph von Görres i Die romantische Schule, 1836 Heine 1979, 8.1:189.
    Heinrich Heine: Düsseldorfer Ausgabe. Historisch-kritische Gesamtausgabe der Werke, vol. 1-16, Manfred Windfuhr (red.), 1973-1997.
    .
  • »Den christelige Mystik« … hellig Gysen
    henviser til Kierkegaards beskrivelse i Begrebet Angest, 1844, af sit forhold til Joseph von Görres' Die christliche Mystik, 1836-1842, som han aldrig har haft mod til at læse ordentlig igennem Kierkegaard 1998, 4:443.
    Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaards Skrifter, vol. 1-55, Niels Jørgen Cappelørn m.fl. (red.), 1997-2012.
    .
  • Fyrsternes hellige Alliance
    en i 1815 indgået alliance mellem Rusland, Preussen og Østrig (kaldet: Den Hellige Alliance) med det formål at bidrage til at regulere de europæiske staters indbyrdes magtforhold i kølvandet på Napoleon 1.s endelige fald.
  • Adam Müller … blaa Blomst i Politiken
    der sigtes til Rudolph Gottschalls karakteristik af Adam Müller og dennes værk i Die deutsche Nationalliteratur in der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, 1855 Gottschall 1855, 1:359.
    Rudolph Gottschall: Die deutsche Nationalliteratur in der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, vol. 1-2, 1855.
    .
  • Leo, mod hvem Ruge førte sin glimrende Polemik
    henviser til en kontrovers i slutningen af 1830'erne mellem Arnold Ruge og Heinrich Leo. I en politisk ramme angreb Ruge bl.a. Leo for at være reaktionær og romantisk, mens Leo på sin side beskyldte Ruge for at være revolutionær og ateistisk.
  • II.
    højresiderne i kapitel 2 har i førsteudgaven klummetitlerne »Romantikens negative Forberedelse, Subjectivisme.«, »William Lovell.« og »Roquairol.«. Kapitlets venstresider har klummetitlerne »Tydsklands romantiske Skole« og »Romantikens positive Forberedelse.«.
  • Tydskland er bleven Et … Tydsklands Piemont
    der sigtes til samlingen af den tyske nation i en prøjsisk domineret nationalstat i 1871 (Det Tyske Kejserrige) - med en parallel til den italienske region Piemonte, der i midten og anden halvdel af 1800-tallet spillede en central rolle i genrejsningen og samlingen af Italien.
  • Frihedskrigen 1813
    krig i 1813, hvor en koalition af Frankrigs fjender i fællesskab drev de franske besættelsestropper ud af Tyskland.
  • Seirene i 1870
    der sigtes til slag under Den Fransk-tyske Krig (1870-1871), bl.a. slagene ved Metz (14.8.1870) og Sedan (1.9.1870), hvor Napoleon 3. blev taget til fange.
  • »In Reih' und Glied«
    GBs oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 212): »I Række og Geled«. Titel på en roman af Friedrich Spielhagen fra 1866.
  • Jeronimus
    et i Ludvig Holbergs komedier ofte brugt navn for husfaderen, som i sin person repræsenterer den ældre generation i dens modsætningsforhold til ungdommen og dens synspunkter.
  • Schillers Udtryk … Christne til Mennesker«
    af Schillers digt »Rousseau«, 1782 Schiller 1992, 1:385.
    Friedrich Schiller: Werke und Briefe, vol. 1-12, Otto Dann et al. (red.), 1988-2004.
    .
  • Om Tydskerne … den græske Himmel«
    af et brev fra Friedrich Hölderlin, dateret 1.1.1799, til broderen Karl Hölderlin 1970, 2:800-801.
    Friedrich Hölderlin: Sämtliche Werke und Briefe, vol. 1-2, Günther Mieth (red.), 1970.
    .
  • Han kalder dem … mere barbariske
    af et brev fra Hyperion til Bellarmin i Friedrich Hölderlins brevroman Hyperion oder der Eremit in Griechenland, 1797-1799 Hölderlin 1970, 1:737.
    Friedrich Hölderlin: Sämtliche Werke und Briefe, vol. 1-2, Günther Mieth (red.), 1970.
    .
  • »Republikanernes Kjæmpeskridt«
    af et brev fra Friedrich Hölderlin, dateret 6.8.1796, til broderen Karl Hölderlin 1970, 2:703.
    Friedrich Hölderlin: Sämtliche Werke und Briefe, vol. 1-2, Günther Mieth (red.), 1970.
    .
  • »det politiske og geistlige … Europas Lumperier«
    af et brev fra Friedrich Hölderlin, dateret 10.7.1796, til broderen Karl Hölderlin 1970, 2:699.
    Friedrich Hölderlin: Sämtliche Werke und Briefe, vol. 1-2, Günther Mieth (red.), 1970.
    .
  • »bornerte Huslighed«
    af et brev fra Friedrich Hölderlin, dateret 1.1.1799, til broderen Karl Hölderlin 1970, 2:796.
    Friedrich Hölderlin: Sämtliche Werke und Briefe, vol. 1-2, Günther Mieth (red.), 1970.
    .
  • »Jeg kan … ingen Mennesker«
    af et brev fra Hyperion til Bellarmin i Friedrich Hölderlins brevroman Hyperion oder der Eremit in Griechenland, 1797-1799 Hölderlin 1970, 1:738.
    Friedrich Hölderlin: Sämtliche Werke und Briefe, vol. 1-2, Günther Mieth (red.), 1970.
    .
  • Om sin Deltagelse … det personlige Mod«
    Goethe ledsagede i 1792-1793 hertugen af Sachsen-Weimar-Eisenach i krig mod det revolutionære Frankrig. I sit selvbiografiske værk Aus meinem Leben. Von Goethe. Zweyter Abtheilung fünfter Theil. Auch ich in der Champagne! (fra 1826 kaldet Campagne in Frankreich 1792), 1822, beskriver Goethe bl.a., hvordan han under felttoget var stærkt optaget af sin farvelære.
  • Efter Slaget ved Jena … med Præparater«
    det omtalte slag fandt sted 14.10.1806 ved den tyske by Jena, hvor Napoleon 1.s tropper besejrede en preussisk hær. Det citerede er af et brev fra Karl Ludwig van Knebel, dateret 8.1.1807, til Jean Paul Jean Paul 1863, 3:136.
    Jean Paul: Denkwürdigkeiten aus dem Leben von Jean Paul Friedrich Richter, vol. 1-4, Ernst Förster (red.), 1863.
    .
  • strax efter Julirevolutionen … Geoffroy de Saint-Hilaire
    ved den franske Julirevolution, der foregik i dagene 27.7.1830-29.7.1830, blev det eksisterende kongedømme afskaffet og erstattet af et nyt. Den omtalte videnskabelige debat (om hvirveldyrs evolution), der foregik i foråret 1830 og stod mellem de to franske naturforskere Georges Cuvier og Étienne Geoffroy Saint-Hilaire, ligger således kronologisk før Julirevolutionen. Det af Goethe citerede stammer fra Johann Peter Eckermanns Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens, 1836-1848 Goethe 1999, 39:726.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • »At skrive Krigssange … aldrig været affekteret«
    af Johann Peter Eckermanns Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens, 1836-1848 Goethe 1999, 39:710.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • »det utaknemmeligste og farligste Fag«
    af et brev fra Goethe, dateret 7.7.1793, til Friedrich Heinrich Jacobi Goethe 1991, 3:684.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • I et af sine Breve til Goethe … slavisk og vulgær
    GB henviser til et brev fra Schiller, dateret 14.9.1797, til Goethe Siegfried Seidel (red) 1984, 1:410.
    Johann Wolfgang Goethe, Friedrich Schiller: Der Briefwechsel zwischen Schiller und Goethe, vol. 1-3, Siegfried Seidel (red.), 1984.
    .
  • Antecedentser
    forudsætninger, en persons fortid.
  • Xeniekampen 1797
    polemik, der opstod efter at Goethe og Schiller i Musen-Almanach für das Jahr 1797, 1796, offentliggjorde en lang række satiriske epigrammer, de såkaldte xenien. Satiren ramte både samtiden og en række enkeltpersoner, der var lette at kende, og en række (mod)angreb fulgte.
  • »to Litterater af tvivlsom Begavelse«
    af Rudolph Gottschalls Die deutsche Nationalliteratur des neunzehnten Jahrhunderts, 1872 Gottschall 1872, 1:45.
    Rudolph Gottschall: Die deutsche Nationalliteratur des neunzehnten Jahrhunderts, vol. 1-3, 1872 (3. udgave (»Dritte vermehrte und verbesserte Auflage«)).
    .
  • En af Hovedbrochurerne … Weimar und Jena«
    der sigtes til det anonymt udgivne skrift Gegengeschenke an die Sudelköche in Jena und Weimar von einigen dankbaren Gästen, 1797.
  • Napoleons Anerkjendelse … »Voilà un homme!«
    Goethe mødtes 2.10.1808 med Napoleon 1. i Erfurt. Han har i en kort selvbiografisk optegnelse beskrevet mødet og anfører bl.a., at Napoleon - efter opmærksomt at have kigget på Goethe - sagde: »Vous êtes un homme« Goethe 1994, 10:544.
    Johann Wolfgang Goethe: Werke. Hamburger Ausgabe, vol. 1-14, Erich Trunz et al. (red.), 1981-1986 (fotografisk optryk, dtv 2000).
    .
  • Goethe selv fortæller … hvert 3die, 4de Aar
    af Johann Peter Eckermanns Gespräche mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens, 1836-1848. Goethes udsagn findes under datoen 27.3.1825 Goethe 1999, 39:553.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • Ueber den Alarcos … sprechen hören
    af et brev fra Goethe, dateret 2.5.1802, til Schiller Goethe 1999, 32:250.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • Stykket skaffede … den franske Republik
    Schillers stykker og person var under Den Franske Revolution særdeles populære i Paris, hvorfor Nationalforsamlingen 26.8.1792 besluttede at gøre ham til æresborger i den franske republik under navnet Monsieur Gille.
  • Gotschall har sagt … Frihedskrigenes Opsving«.
    af Rudolph Gottschalls Die deutsche Nationalliteratur des neunzehnten Jahrhunderts, 1872 Gottschall 1872, 1:52.
    Rudolph Gottschall: Die deutsche Nationalliteratur des neunzehnten Jahrhunderts, vol. 1-3, 1872 (3. udgave (»Dritte vermehrte und verbesserte Auflage«)).
    .
  • den 18de Brumaire
    ifølge den franske revolutionskalender datoen 9.11.1799. På denne og den følgende dag gennemførte Napoleon 1. det såkaldte Brumairekup, der afskaffede republikken og indførte Konsulatet.
  • Girondinerne(s)
    tilhængere af Gironden, en politisk gruppering under Den Franske Revolution. Gironden havde en tid lang stor indflydelse, men bl.a. en række upopulære politiske beslutninger gjorde, at magten gled dem af hænde.
  • Frihedskrigene(s)
    samlebetegnelse for en række slag på det europæiske kontinent 1813-1815. Fælles for slagene er, at de krigsførende parter var Frankrig, der havde underlagt sig en række lande, på den ene side og en koalition af Frankrigs fjender på den anden side. Frankrig blev under Frihedskrigene langsomt, men sikkert trængt tilbage.
  • En af vore første nulevende Digtere
    af andenudgaven af Den romantiske Skole i Tydskland, 1890, fremgår det, at der er tale om Henrik Ibsen Brandes 1890:56.
    Georg Brandes: Den romantiske Skole i Tyskland, Hovedstrømninger i det 19de Aarhundredes Litteratur, vol. 2, 1891 (2. udgave).
    .
  • Hettner har eftervist dette Forhold
    der henvises bredt til det store afsnit om Schiller i tredje del af Hermann Hettners omfattende Literaturgeschichte des achtzehnten Jahrhunderts, 1856-1870 Hettner 1869, 3.1:353-387.
    Hermann Hettner: Literaturgeschichte des achtzehnten Jahrhunderts in drei Theilen, vol. 1-8, 1856-1872.
    .
  • som Goethe siger, »en Art Demos«
    af Goethes Tag- und Jahres-Hefte for 1804 Goethe 1994, 17:136.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • Sturm- und Drangperioden
    betegnelse for en ungdomsoprørsk strømning i 1770'ernes tyske litteratur. Karakteristisk er store udadrettede følelser, dramatiske handlingsforløb og landskaber som opposition til rationalismens og oplysningstidens franskinspirerede litteratur.
  • »Byen er en grim … faldt jeg i Søvn.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks William Lovell, 1795-1796.
  • Revolutionstiden
    dvs. tiden under Den Franske Revolution (1789-1799).
  • Theâtre français
    det franske nationalteater, der blev oprettet i 1680 i Paris af Ludvig 14. den Store. Teatret har gennem tiden haft til huse forskellige steder og haft vekslende navne.
  • »O Sophokles, o guddommelige Shakspeare!«
    af Ludwig Tiecks William Lovell, 1795-1796 Tieck 1828, 6:52.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Jeg hader Menneskene … en skyet Himmel«
    af Ludwig Tiecks William Lovell, 1795-1796 Tieck 1828, 6:51.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • Richardsonske
    efter den britiske forfatter Samuel Richardson.
  • Willkommen, erhabenster Gedanke … ich sie gedacht
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks William Lovell, 1795-1796 Tieck 1828, 6:178.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Saaledes behersker … denne Lov lyder Alt«
    af Ludwig Tiecks William Lovell, 1795-1796 Tieck 1828, 6:179.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • Friedrich Schlegel senere i sin Polemik … det dog mere«
    af Friedrich Schlegels notits om »Geist der Fichte'schen Wissenschaftslehre«, skrevet 1797/1798 Schlegel 1837, 2:421.
    Friedrich Schlegel: Philosophische Vorlesungen aus den Jahren 1804 bis 1806, vol. 1-2, C.J.H. Windichmann (red.), 1836-1837.
    .
  • »Visselig er Vellyst … mangfoldige Farver.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks William Lovell, 1795-1796 Tieck 1828, 6:212-214.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »døde og slagtede«
    af Ludwig Tiecks William Lovell, 1795-1796 Tieck 1828, 7:26.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Jeg kastede … dog uden Affektation«
    af Ludwig Tiecks William Lovell, 1795-1796.
  • »At hun selv … spildt Tiden.«
    af Ludwig Tiecks William Lovell, 1795-1796 Tieck 1828, 7:137-138.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • Schillers Grundtanke … »en Leg«, et Spil
    der sigtes formentlig til Schillers Über die ästhetische Erziehung des Menschen in einer Reihe von Briefen, 1795, hvor betydningen af den 'æstetiske leg' for mennesket behandles.
  • som Auerbach har sagt … Charakterer og Situationer«
    af Berthold Auerbachs artikel om Jean Paul, skrevet i anledning af 100-året for digterens fødsel. Artiklen blev først trykt i Deutsche Blätter, 21.3.1863, og siden optaget i Deutsche Abende, 1867 Auerbach 1867:177.
    Berthold Auerbach: Deutsche Abende. Neue Folge, 1867.
    .
  • Zykel
    Jean Pauls roman er inddelt i 146 kapitler, kaldet zykler.
  • »See kun paa mig … Lystighed.«
    sammensat citat fra Jean Pauls Titan, 1800-1803 Titan 1802, 3:278-281.
    Jean Paul: Titan, 1800-1803.
    .
  • »Jeg mistede Intet … det Brogede?«
    af Jean Pauls Titan, 1800-1803.
  • III.
    højresiderne i kapitel 3 har i førsteudgaven klummetitlerne »Freigeisterei der Leidenschaft.«, »Linda.« og »En ideel Contrast.«. Kapitlets venstresider har klummetitlen »Romantikens positive Forberedelse.«.
  • Lidenskabens »Freigeisterei«
    der hentydes til Schillers digt »Freigeisterei der Leidenschaft«, 1786.
  • »In tyrannos«
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 216): »Mod Tyrannerne«; i andet oplag af Schillers drama Die Räuber fra 1782 (1. oplag 1781) findes en vignet med teksten »IN TYRANNOS«.
  • Motto af Hippokrates … helbreder Ilden«
    Hippokrates' (latiniserede) aforisme lyder hos Schiller: »Quæ medicamenta non sanant, ferrum / sanat, quæ ferrum non sanat, ignis sanat« Schiller 1988, 2:12.
    Friedrich Schiller: Werke und Briefe, vol. 1-12, Otto Dann et al. (red.), 1988-2004.
    .
  • »Castrataarhundredet«
    af Schillers Die Räuber, 1781, I,2 Schiller 1988, 2:31.
    Friedrich Schiller: Werke und Briefe, vol. 1-12, Otto Dann et al. (red.), 1988-2004.
    .
  • I Schillers »Røvere« … 8 Aar før den bryder løs for Alvor
    Den Franske Revolution brød ud i 1789, 8 år efter udgivelsen af Die Räuber.
  • den store … historisk-kritiske Udgave
    Schillers sämmtliche Schriften. Historisch-kritische Ausgabe, 1-15, Stuttgart, 1867-1876.
  • Woher dies Zittern … der Himmel nicht
    af Schillers digt »Freigeisterei der Leidenschaft«, 1786 Schiller 1868, 4:25.
    Friedrich Schiller: Schillers sämmtliche Schriften. Historisch-kritische Ausgabe, vol. 1-15, Karl Goedeke et al. (red.), 1867-1876.
    .
  • som Hettner … slaaende har bemærket
    der henvises til tredje del af Hermann Hettners omfattende Literaturgeschichte des achtzehnten Jahrhunderts, 1856-1870 Hettner 1869, 3.1:375.
    Hermann Hettner: Literaturgeschichte des achtzehnten Jahrhunderts in drei Theilen, vol. 1-8, 1856-1872.
    .
  • »Min Elskovs Rettigheder ere ældre end Alterets Formler«
    af et fragment af Schillers Dom Karlos. Infant von Spanien, 1787. Fragmentet blev trykt i 1785 Schiller 1989, 3:52.
    Friedrich Schiller: Werke und Briefe, vol. 1-12, Otto Dann et al. (red.), 1988-2004.
    .
  • »Don Carlos« … tre Gange blev omarbeidet
    Schillers Dom Karlos. Infant von Spanien, 1787, blev i udgivelsesåret udsendt i tre forskellige tryk Schiller 1989, 3:997.
    Friedrich Schiller: Werke und Briefe, vol. 1-12, Otto Dann et al. (red.), 1988-2004.
    .
  • »Hun har to store Egenskaber … en stor Sjæl.«
    af et brev fra Jean Paul, dateret 12.6.1796, til vennen Christian Otto Jean Paul 1829, 1:335.
    Jean Paul: Jean Pauls Briefwechsel mit seinem Freunde Christian Otto, 1829.
    .
  • »Hvorfor angle … Kjærlighed behøver ingen Lov.«
    GB følger her Rudolph Gottschalls Die deutsche Nationalliteratur des neunzehnten Jahrhunderts (1872, 1:64). Det citerede stammer oprindelig fra et brev fra Charlotte von Kalb, dateret 16.10.1796, til Jean Paul Jean Paul 1863, 2:32-33.
    Jean Paul: Denkwürdigkeiten aus dem Leben von Jean Paul Friedrich Richter, vol. 1-4, Ernst Förster (red.), 1863.
    .
  • »Ak! her er Kvinder!«
    af et brev fra Jean Paul, dateret 12.6.1796, til vennen Christian Otto Jean Paul 1829, 1:336.
    Jean Paul: Jean Pauls Briefwechsel mit seinem Freunde Christian Otto, 1829.
    .
  • »her er Alt revolutionært … Reise til Paris
    af et brev fra Jean Paul, dateret 27.1.1799, til vennen Christian Otto Jean Paul 1829, 3:26.
    Jean Paul: Jean Pauls Briefwechsel mit seinem Freunde Christian Otto, 1829.
    .
  • Sturm- und Drang-Perioden
    betegnelse for en ungdomsoprørsk strømning i 1770'ernes tyske litteratur. Karakteristisk er store udadrettede følelser, dramatiske handlingsforløb og landskaber som opposition til rationalismens og oplysningstidens franskinspirerede litteratur.
  • Wielands … den bestialske Natur.«
    af et brev fra Wieland, dateret 21.10.1777, til Johann Heinrich Merck Wagner 1835:121.
    (uden forfatter): Briefe an Johann Heinrich Merck von Göthe, Herder, Wieland und andern bedeutenden Zeitgenossen, Karl Wagner (red.), 1835.
    .
  • Christiane Vulpius … skjøn som et Øie«
    af Goethes digt »Gefunden«, 1815 (skrevet 1813), som han 26.8.1813 sendte til sin kone Christiane Vulpius Goethe 1988, 2:20.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • »Saameget er vist … i Verdens Hjerte.«
    af et brev fra Jean Paul, dateret 27.1.1799, til vennen Christian Otto Jean Paul 1829, 3:27.
    Jean Paul: Jean Pauls Briefwechsel mit seinem Freunde Christian Otto, 1829.
    .
  • Madame de Staël … klædt i Skjørter«
    betegnelsen kendes fra Heinrich Heines fransksprogede værk om Tyskland: De L'Allemagne, 1835 Heine 1982, 17:151.
    Heinrich Heine: Säkularausgabe. Werke, Briefwechsel, Lebenszeugnisse, vol. 1-30, Hans Böhm et al. (red.), 1970-.
    .
  • Menneskerettighederne
    der sigtes til Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen de 1789, der blev vedtaget af den franske nationalforsamling 26.8.1789. Erklæringen består af en fortale og 17 artikler.
  • »Det er derfor, at Aladdin … ønske! o. s .v .«
    af Søren Kierkegaards Enten – Eller. Et Livs-Fragment, 1843; fra afsnittet »Diapsalmata« Kierkegaard 1997, 2:30.
    Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaards Skrifter, vol. 1-55, Niels Jørgen Cappelørn m.fl. (red.), 1997-2012.
    .
  • »fordi Naturen ikke … af dem begge«
    af Goethes drama Torquato Tasso, 1790, III,2 Goethe 1988, 5:782.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • »Man maa erindre … var virkelig Cancelliraad.«
    af Søren Kierkegaards Om Begrebet Ironi med stadigt Hensyn til Socrates, 1841 Kierkegaard 1997, 1:336.
    Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaards Skrifter, vol. 1-55, Niels Jørgen Cappelørn m.fl. (red.), 1997-2012.
    .
  • »Begrebet Ironi« S. 322
    henvisningen gælder førsteudgaven af Om Begrebet Ironi med stadigt Hensyn til Socrates, 1841.
  • »De opfattede den … vor Mandsvillie«
    af Georg Brandes' kritik af en opførelse af J.L. Heibergs marionetkomedie Pottemager Walter, 1814 (Illustreret Tidende, 7.3.1869). Brandes citerer efter sin egen Kritiker og Portraiter, 1870 Brandes 1870:234.
    Georg Brandes: Kritiker og Portraiter, 1870.
    .
  • IV.
    højresiderne i kapitel 4 har i førsteudgaven klummetitlen »Lucinde.«. Kapitlets venstresider har klummetitlerne »Romantikernes sociale Forsøg.« og »Tydsklands romantiske Skole.«.
  • »In Eurem tractatum eroticum Lucinda sagt Ihr o. s. v.«
    af et brev fra Caroline Schlegel, dateret 22.6.1801, til August Wilhelm Schlegel Schlegel 1871, 2:117.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Skulde Broderen til Professoren … forlade Gøttingen.«
    det kurfyrstelige reskript findes aftrykt i Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., 1871, som var en af GB's primære kilder Schlegel 1871, 2:3.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »fatter Nattergalens Klage … hemmelige Billedskrift«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1962, 5:80.
    Friedrich Schlegel: Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe, vol. 1-36, Hans Eichner et al. (red.), 1960-.
    .
  • »Det, den vil … indoptaget Moment.«
    af Søren Kierkegaards Om Begrebet Ironi med stadigt Hensyn til Socrates, 1841; fra afsnittet »Friedrich Schlegel« Kierkegaard 1997, 1:325.
    Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaards Skrifter, vol. 1-55, Niels Jørgen Cappelørn m.fl. (red.), 1997-2012.
    .
  • Gutzkow … Kjød og Blod
    der sigtes til Friedrich Schleiermachers anonymt udgivne Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800. Bogen blev i 1835, året efter Schleiermachers død, genudgivet med et forord af Karl Gutzkow under titlen Schleiermachers Vertraute Briefe über die Lucinde.
  • Caroline Schlegel har … Genannt Lucinde
    det citerede epigram, der er forfattet af den tyske professor Friedrich Bouterwek, stod oprindelig at læse i Musen-Almanach for 1801 (Göttingen). Caroline Schlegel gengiver det i et brev, dateret februar 1810, til Schelling Schlegel 1871, 2:29.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • de Profane, »der mangle Organet for den«
    der sigtes formentlig til et af Friedrich Schlegels kritiske fragmenter omhandlende den sokratiske ironi, som GB i det følgende flere gange citerer fra. I fragmentet hedder det indledningsvist: »Die Sokratische Ironie ist die einzige durchaus unwillkührliche, und doch durchaus besonnene Verstellung. Es ist gleich unmöglich sie zu erkünsteln, und sie zu verrathen. Wer sie nicht hat, dem bleibt sie auch nach dem offensten Geständniß ein Räthsel« Schlegel 1797, 1.2:161.
    Friedrich Schlegel: Kritische Fragmente, J.F. Reichardt og Friedrich Schlegel (red.), Lyceum der schönen Künste, vol. 1.2, 1797.
    .
  • »den frieste af alle Licentser«
    af et af Friedrich Schlegels kritiske fragmenter omhandlende den sokratiske ironi Schlegel 1797, 1.2:161.
    Friedrich Schlegel: Kritische Fragmente, J.F. Reichardt og Friedrich Schlegel (red.), Lyceum der schönen Künste, vol. 1.2, 1797.
    .
  • »harmonisk Platte«
    af et af Friedrich Schlegels kritiske fragmenter omhandlende den sokratiske ironi Schlegel 1797, 1.2:161.
    Friedrich Schlegel: Kritische Fragmente, J.F. Reichardt og Friedrich Schlegel (red.), Lyceum der schönen Künste, vol. 1.2, 1797.
    .
  • »gaaer ud paa at misforstaaes«
    det citerede er ikke at finde hos Kierkegaard, der dog anvender en lignende formulering i Begrebet Angest, 1844, hvor det om en af Kierkegaards pseudonymer hedder, at han »skriver for at blive misforstaaet« (Skrifter, 4, 1998, s. 324). Den eksakte formulering, som GB anfører, skyldes muligvis GB selv, da han få år efter anvender den til en karakteristik af Kierkegaards måde at nærme sig samtiden på Brandes 1877:75.
    Georg Brandes: Søren Kierkegaard. En kritisk Fremstilling i Omrids, 1877.
    .
  • »den guddommelige Frækhed«
    den citerede betegnelse for den romantiske ironi har sit ophav i Georg Wilhelm Friedrich Hegel Gottschall 1872, 1:297.
    Rudolph Gottschall: Die deutsche Nationalliteratur des neunzehnten Jahrhunderts, vol. 1-3, 1872 (3. udgave (»Dritte vermehrte und verbesserte Auflage«)).
    .
  • »Som den kvindelige Dragt … Naturens Skjød.«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:59.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • »vende tilbage« til Naturtilstanden
    der sigtes til Jean-Jacques Rousseaus overvejelser om muligheden for at undgå eller vende sig fra den ødelæggende effekt, civilisationen har på det fra fødslen naturlige barn (menneske) - en tilbagevenden til naturen. Overvejelserne kom bl.a. til udtryk i det i samtiden voldsomt omstridte værk Émile, ou De l'éducation, 1762.
  • »Es blies ein Jäger … war verlorn.«
    af visen »Die schwarzbraune Hexe« fra Ludwig Achim von Arnim og Clemens Brentanos Des Knaben Wunderhorn, 1806-1808 Arnim 1806, 1:21.
    Ludwig Achim von Arnim: Des Knaben Wunderhorn, vol. 1-3, 1806-1808.
    .
  • »Uskyldighedens og Begeistringens Livsluft«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:78.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • »Det høieste … ren Vegeteren.«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:87.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • »Jeg tænkte alvorligt …vor Samværen.«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:79.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • dolce far niente
    (it.) den søde lediggang.
  • »Flid og Nytte … Tilbageveien til Paradiset.«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:85.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • »Lad os gjøre det om igjen radicalere«
    af Henrik Ibsens digt »Til min ven revolutions-taleren« fra Digte, 1871 Ibsen 1871:138.
    Henrik Ibsen: Digte, 1871.
    .
  • V.
    højresiderne i kapitel 5 har i førsteudgaven klummetitlerne »Romantikernes sociale Forsøg.« og »Den til Lucinde svarende Virkelighed.«. Kapitlets venstresider har klummetitlen »Tydsklands romantiske Skole.«.
  • »Man paatage sig … Fornøielse deraf […]«
    sammensat citat fra Søren Kierkegaards Enten-Eller. Et Livs-Fragment, 1843. I værkets forord forklarer udgiveren, Victor Eremita, at en del af værket består af efterladte papirer fra en forfatter, han navngiver A eller Æsthetikeren. Det af GB citerede stammer fra den af Æsthetikeren forfattede tekst »Vexel-Driften. Forsøg til en social Klogskabslære« Kierkegaard 1997, 2:287-288.
    Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaards Skrifter, vol. 1-55, Niels Jørgen Cappelørn m.fl. (red.), 1997-2012.
    .
  • »At have Hensigter … alvorligt Bæstie«
    sammensat citat fra Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:293-294, 115.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • »For ikke at gjøre … Familiernes Privattheater.«
    sammensat citat fra Søren Kierkegaards Om Begrebet Ironi med stadigt Hensyn til Socrates, 1841; fra afsnittet »Friedrich Schlegel« Kierkegaard 1997, 1:321-322.
    Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaards Skrifter, vol. 1-55, Niels Jørgen Cappelørn m.fl. (red.), 1997-2012.
    .
  • Des Hauses Sorge … eifrig handgehabt.
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 261-262): »Huslig Bekymring optog hendes Sind for stærkt, / Rengøring, Porcellænet, smudsigt Tøj til Vask. / Naar jeg om evig Elskovs Ild til hende kvad, / Børstens haarfagre Bræt hun tog udi sin Haand / for Fnug at børste af mit Frakkeskød i Mag. (…) / Dog havde gerne Alt jeg taalt undtagen Et, / at ude, hjemme, hvor hun stod og hvor hun gik, / selv i Concert, naar Tonevrimlen bruste sødt, (…) / bestandig rastløs, raslende, daskende, aldrig træt / med flyvende Albuer, klirrende Pinde, evig Larm / hun Strikkestrømpen tumled med ihærdig Kraft«; sammensat citat fra Ludwig Tiecks »Leben und Thaten des kleinen Thomas, genannt Däumchen«, 1812, II,2 Tieck 1812:467.
    Ludwig Tieck: Leben und Thaten des kleinen Thomas, genannt Däumchen, Phantasus, vol. 2, 1812.
    .
  • den bekjendte romerske Elegi … sin Elskedes Ryg
    GB sigter til en af Goethes såkaldte romerske elegier, der for en stor dels vedkommende under samletitlen »Elegien« første gang blev trykt i Schillers tidsskrift Die Horen, 1795. Specifikt sigtes der til »Fünfte Elegie«, hvor det hedder: »Oftmals hab' ich auch schon in ihren Armen gedichtet / Und des Hexameters Maß, leise, mit fingernder Hand, / Ihr auf den Rücken gezählt« Goethe 1987, 1:407.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • Einst als des Thorus … selber pfuscht.
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 262): »Engang, da Ægtelejet helligt favned os / - paa Himlen skinned Lunas kyske Lys - / attraaende den gyldne Afrodites Gunst / omflettet jeg af sølverhvide Arme laa, / og drømte om, hvad Underbarn af slig en Nat, / hvad for en Helt, kraftpansret, stor, af dette Skød / der vel i Tidens Fylde vilde Lyset se - / Da føler jeg paa Ryggen over mig lette Slag, / indbilder mig, at Kærtegn kildrer Skuldren mig, / og smiler fromt og sindrigt til min søde Brud. / Men Skuffelsen mig ramte med sin Helvedskval; / thi Strikketøjet dansed lystigt paa min Ryg, / ja just i Hælens Bøjning stod Arbejdet, hvor / den Kyndigste endog, af Tællen træt, taer fejl«; af Ludwig Tiecks »Leben und Thaten des kleinen Thomas, genannt Däumchen«, 1812, II,2 Tieck 1812:468.
    Ludwig Tieck: Leben und Thaten des kleinen Thomas, genannt Däumchen, Phantasus, vol. 2, 1812.
    .
  • »Kun Italienere … egentlige Adelsprincip.«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:86.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • »Ikke blot den kongelige Ørn … i Sang.«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:2.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • Leda og Svanen
    græsk mytologisk fortælling om, hvordan Zeus i en svanes skikkelse kom til og havde samleje med dronning Leda. Af dette kom et æg, hvorfra den skønne Helena blev udruget.
  • zerrissen
    svag og splittet, usammenhængende.
  • som Cameliadamen … Forelskelse og døer
    der sigtes til Alexandre Dumas den Yngres roman La Dame aux camélias, 1848, hvori den tuberkuløse pariserkurtisane Marguerite Gautier forelsker sig i en ung mand af fornem familie og ender med at ofre sig for ham.
  • »Han traf i hende … frit og uafhængigt.«
    tilrettet og sammensat citat fra Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:189-192.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • »i en Strøm af besjælende Lys«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:204.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • »besjælede Planter i Menneskeskikkelse«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:205.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • »som en skjøn Sang«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:207.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • »Naturægteskabet«
    der er ikke tale om et citat, men om betragtninger i Lucinde, 1799, over, hvordan naturen som den sande præstinde (»die wahre Priesterin«) kan knytte to elskende sammen med ubrydelige bånd Schlegel 1799:223-224.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • »Hvad forhen forenede os … forenet os inderligere.«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:223-224.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • »Borgerret i Naturtilstanden«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:227.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • et sandt Venusbjerg … nærmede sig
    der sigtes til tysk folketros forestillinger om Venusbjerget, et særligt bjerg, hvori den skønne og farlige Venus holdt til. Hun lokkede ved fortryllelse mænd ind i bjerget, hvor hun tog deres sjæl. Slap man ud af bjerget igen, var man for altid mærket. Forestillingen om Venusbjerget kendes fra første halvdel af 1400-tallet.
  • »Da Menneskene drive … Maneer.«
    af et brev fra Friedrich Schlegel, givetvis fra midten af november 1799, til Friedrich Schleiermacher. En del af brevet er gengivet i Gustav Leopold Plitts Aus Schellings Leben. In Briefen, 1869-1870, som GB her følger Plitt 1869, 1:282, noten.
    F.W.J. Schelling: Aus Schellings Leben. In Briefen, vol. 1-3, Gustav Leopold Plitt (red.), 1869-1870.
    .
  • Kann es fürwahr … und dem Alten
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 265-266): »Jeg holder saa sandt ikke længer det ud, / jeg maa endnu en Gang værge min Hud, / og Livet med alle Sanser friste, / som jeg var nær ved helt at miste / over den høje, overjordiske Lære, / som jeg med Ruelse nu skal ære. // Derfor vil ogsaa jeg bekende, / hvordan jeg føler det i mig brænde, / hvordan det i alle mine Aarer vælder. / Mit Ord vel saa fuldt som Andres gælder, / da i Medgang og Modgang paa denne Klode / jeg har været ypperligt til Mode, / alt siden jeg kom dermed paa det Rene, / at det Sande Materien er alene. // Jeg kan ikke for det Usynlige svare, / jeg holder mig blot til det Aabenbare, / hvad jeg kan lugte, smage, knuge, / med alle Sanser gramse og sluge. / Min eneste Religion er den: / Af et smukt Knæ er jeg en Ven. / Jeg lider slanke Hofter, fuldt Bryst, / fuld Næring for al Slags Drift og Lyst, / sødt Ja til Alt, hvorom Elskov kan bede, / og Blomsterduft, stærk som Attraaens Hede. / Var derfor endnu Religion paabuden / (skønt jeg kan saa dejligt leve foruden) / saa kunde blandt Religionerne alle / kun den katolske min jeg kalde, / som den var i den gode, gamle Tid, / da der hverken var Kiv eller Strid, / Alle var da én Vælling, én Dej, / langt borte søgte de Frelsen ej, / til Himlen Ingen vilde glo eller gabe. / Af Gud havde de en levende Abe. / Jorden for Verdens Midtpunkt de holdt, / og Jordens Midtpunkt var Roma stolt. / Der sad Statholderen, Verdens Zir / og førte sit Verdensherskerspir, / og Lægfolk og Klerke sammenblandet / leved ret som i Slaraffenlandet / eller som i Himlens høje Hus / Herskaberne leved i Sus og Dus / for hver Aften paany sig til Bryllup at samle / mellem Jomfruen og den Gamle«; sammensat citat fra Schellings digt »Epikurisch Glaubensbekenntniss Heinz Widerporstens«, der posthumt blev trykt i Gustav Leopold Plitts Aus Schellings Leben. In Briefen, 1869-1870, hvorfra GB citerer Plitt 1869, 1:282-284.
    F.W.J. Schelling: Aus Schellings Leben. In Briefen, vol. 1-3, Gustav Leopold Plitt (red.), 1869-1870.
    .
  • »Jeg betragter hende … græske Mythologi«
    af et brev fra Gustav von Brinckmann, dateret 10.2.1805, til Rahel Varnhagen von Ense. GB følger her Rudolph Gottschalls Die deutsche Nationalliteratur des neunzehnten Jahrhunderts, 1872 Gottschall 1872, 2:34.
    Rudolph Gottschall: Die deutsche Nationalliteratur des neunzehnten Jahrhunderts, vol. 1-3, 1872 (3. udgave (»Dritte vermehrte und verbesserte Auflage«)).
    .
  • »Lutter Midler … Verden imod sig.«
    af et brev fra Rahel Varnhagen von Ense, dateret 23.4.1818, til Pauline Wiesel. GB følger her Rudolph Gottschalls Die deutsche Nationalliteratur des neunzehnten Jahrhunderts, 1872 Gottschall 1872, 2:35.
    Rudolph Gottschall: Die deutsche Nationalliteratur des neunzehnten Jahrhunderts, vol. 1-3, 1872 (3. udgave (»Dritte vermehrte und verbesserte Auflage«)).
    .
  • »At forbinde os borgerligt … kjæreste Ideer.«
    af et brev fra Friedrich Schlegel, dateret 27.11.1798, til Caroline Schlegel. GB følger her Rudolf Hayms Die romantische Schule, 1870 Haym 1870:504, noten.
    Rudolf Haym: Die romantische Schule. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Geistes, 1870.
    .
  • hvasse Bedømmelse af Schillers »Würde der Frauen«
    der sigtes til Friedrich Schlegels anmeldelse »An der Herausgeber Deutschlands, Schillers Musen-Allmanach betreffend«, hvori han bl.a. gør sig lystig over Schillers digt »Würde der Frauen«, som kort før var fremkommet i den af Schiller udgivne Musen-Almanach für das Jahr 1796, 1795. Schlegels anmeldelse fremkom i tidsskriftet Deutschland, bd. 2, 6. stykke, 1796.
  • »i gjensidig Foragt … Makværk og Eiendom«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:111.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • Mændenes Dumhed og Slethed … uden Uskyld
    gengiver en del af et af Friedrich Schlegels fragmenter. Dette og en lang række andre fragmenter blev i 1799 under samletitlen »Fragmente« trykt i tidsskriftet Athenaeum, 1798-1800 Schlegel 1799, 2.2:10.
    August Wilhelm & Friedrich Schlegel (eds.): Athenaeum, vol. 1-3, 1799-1800.
    .
  • skjønt og godt Fritænkeri … i Omløb
    gengiver en del af et af Friedrich Schlegels fragmenter. Dette og en lang række andre fragmenter blev i 1799 under samletitlen »Fragmente« trykt i tidsskriftet Athenaeum, 1798-1800 Schlegel 1799, 2.2:130.
    August Wilhelm & Friedrich Schlegel (eds.): Athenaeum, vol. 1-3, 1799-1800.
    .
  • »Kvindens Trældom«
    af et af Friedrich Schlegels kritiske fragmenter omhandlende det ynkelige ved frygten for at fremstå latterlig Schlegel 1797, 1.2:161.
    Friedrich Schlegel: Kritische Fragmente, J.F. Reichardt og Friedrich Schlegel (red.), Lyceum der schönen Künste, vol. 1.2, 1797.
    .
  • »at stifte en Moral«
    af et brev fra Friedrich Schlegel, fra begyndelsen eller midten af juli 1798, til Friedrich Schleiermacher Schleiermacher 1861, 3:80.
    Friedrich Schleiermacher: Aus Schleiermacher's Leben. In Briefen, vol. 1-4, Ludwig Jonas & Wilhelm Dilthey (red.), 1858-1863.
    .
  • »Opposition imod … den conventionelle Ret«
    gengiver en del af et af Friedrich Schlegels fragmenter. Dette og en lang række andre fragmenter blev i 1799 under samletitlen »Fragmente« trykt i tidsskriftet Athenaeum, 1798-1800 Schlegel 1799, 2.2:134.
    August Wilhelm & Friedrich Schlegel (eds.): Athenaeum, vol. 1-3, 1799-1800.
    .
  • Fr. Schlegelske Fragment … Ægteskab à quatre
    gengiver en del af et af Friedrich Schlegels fragmenter. Dette og en lang række andre fragmenter blev i 1799 under samletitlen »Fragmente« trykt i tidsskriftet Athenaeum, 1798-1800 Schlegel 1799, 2.2:11.
    August Wilhelm & Friedrich Schlegel (eds.): Athenaeum, vol. 1-3, 1799-1800.
    .
  • som Haym har paavist
    der sigtes til Rudolf Hayms overvejelser i Die romantische Schule, 1870 Haym 1870:529.
    Rudolf Haym: Die romantische Schule. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Geistes, 1870.
    .
  • »de mislykkede Ægteskabsforsøg«
    gengiver en del af et af Friedrich Schlegels fragmenter. Dette og en lang række andre fragmenter blev i 1799 under samletitlen »Fragmente« trykt i tidsskriftet Athenaeum, 1798-1800 Schlegel 1799, 2.2:11.
    August Wilhelm & Friedrich Schlegel (eds.): Athenaeum, vol. 1-3, 1799-1800.
    .
  • »naar man tager … maatte bytte«
    af et brev fra Friedrich Schleiermacher, dateret 8.11.1798, til dennes søster Charlotte Schleiermacher 1858, 1:201.
    Friedrich Schleiermacher: Aus Schleiermacher's Leben. In Briefen, vol. 1-4, Ludwig Jonas & Wilhelm Dilthey (red.), 1858-1863.
    .
  • minder mig om Hexeprocesserne … fuldbyrdede Dommen.
    løst gengivet citat fra Friedrich Schleiermachers anonyme anmeldelse af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799. Anmeldelsen fremkom i Berlinisches Archiv der Zeit und ihres Geschmacks, 2, 1800, hvor det af GB citerede findes på s. 37. Anmeldelsen blev siden optaget i Aus Schleiermacher's Leben, 1858-1863 Schleiermacher 1863, 4:537-540.
    Friedrich Schleiermacher: Aus Schleiermacher's Leben. In Briefen, vol. 1-4, Ludwig Jonas & Wilhelm Dilthey (red.), 1858-1863.
    .
  • at den Klage … komme den tillivs
    løst gengivet citat fra et brev fra Friedrich Schleiermacher, dateret 4.1.1800, til Carl Gustav Brinckmann Schleiermacher 1863, 4:54.
    Friedrich Schleiermacher: Aus Schleiermacher's Leben. In Briefen, vol. 1-4, Ludwig Jonas & Wilhelm Dilthey (red.), 1858-1863.
    .
  • »Pokker staaer altid i det … Dativ skulde staae.«
    af et brev fra Dorothea Veit, formentlig fra februar eller marts 1800, til Friedrich Schleiermacher Schleiermacher 1861, 3:217, note 2.
    Friedrich Schleiermacher: Aus Schleiermacher's Leben. In Briefen, vol. 1-4, Ludwig Jonas & Wilhelm Dilthey (red.), 1858-1863.
    .
  • Hun vilde … Brugen af Sværdet
    afsnittet har rod i et brev fra Dorothea Veit, dateret 28.10.1799, til Friedrich Schleiermacher. GB følger her Rudolf Hayms Die romantische Schule, 1870 Haym 1870:664.
    Rudolf Haym: Die romantische Schule. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Geistes, 1870.
    .
  • »Kun med Kummer … forladt, undgaaet.«
    sammensat citat fra et brev fra Caroline Schlegel, dateret 24.4.1799, til Louise Gotter Schlegel 1871, 1:253-254.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Det gaaer meget godt … blive svimmel.«
    af et brev fra Friedrich Schlegel, Dorothea Veit og Friedrich Schleiermacher, fra sommeren 1799, til Caroline Schlegel Schlegel 1871, 1:259-260.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Reusserer dette … Kokkepige o. s. v.«
    af et brev fra Johann Gottlieb Fichte, dateret 2.8.1799, til dennes hustru Johanna Marie Fichte Schlegel 1871, 1:261, noten.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Jeg takker din Moder … blive Katholik.«
    af et brev fra Dorothea Veit, fra juni 1800, til Auguste Böhmer Schelling 1871, 1:293.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Ogsaa denne Sygdom … Menneskers Værd.«
    sammensat citat fra Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:168-175.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • Calderons og Ariost’s geniale Oversætter Gries
    Johann Diederich Gries udsendte bl.a. Schauspiele von Don Pedro Calderon de la Barca, 1-7, 1815-1826, og Ludovico Ariosto's Rasender Roland, 1-4, 1804-1808.
  • »Havde hun end … ikke igjen.«
    af et brev fra Schelling, dateret 29.11.1809, til Philipp Michaelis, Carolines bror Schelling 1870, 2:184.
    F.W.J. Schelling: Aus Schellings Leben. In Briefen, vol. 1-3, Gustav Leopold Plitt (red.), 1869-1870.
    .
  • indlod sig paa revolutionære Foretagender … i Mainz
    under Den Franske Revolution (1789-1799) besatte franske revolutionstropper i oktober 1792 Mainz, og Mainz blev efterfølgende erklæret for en republik. Der blev efterfølgende arbejdet på at gøre Mainz til en del af det revolutionære Frankrig - en bestræbelse, hvori Georg Forster spillede en central rolle. Republikken eksisterede dog kun kort tid, for året efter, i 1793, indtog preussiske tropper Mainz. I byen var en gruppering af den revolutionære jakobinerklub blevet dannet umiddelbart efter den franske besættelse.
  • sin Svoger, Custines Secretair
    Johann Georg Wilhelm Böhmer, bror til Johann F.W. Böhmer, som Caroline (da med efternavnet Michaelis) i 1784 havde giftet sig med. Personlig sekretær for Adam Philippe de Custine.
  • »Denne Enfold … ikke ventet.«
    af et brev fra Friedrich Schlegel, dateret 28.8.1793, til August Wilhelm Schlegel Schlegel 1871, 1:347.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Hun gjorde … Fremmeds Fordringsløshed.«
    sammensat citat fra et brev fra Friedrich Schlegel, dateret 16.9.1793, til August Wilhelm Schlegel Schlegel 1871, 1:347-348.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Du vil dog vel ikke … uhyre Landskab.«
    af et brev fra Caroline Schlegel, dateret 1.3.1801, til Schelling Schelling 1871, 1:39-40.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Hegel macht den Galanten und allgemeinen Cicisbeo«
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 276): »Hegel spiller her den Galante og er den almindelige Cicisbeo [ung kavaller, laps]«; af et brev fra Caroline Schlegel, dateret 18.2.1803, til Julie Gotter Schlegel 1871, 2:239.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Friedrich har … et saadant Bryllup.«
    af et brev fra Caroline Schlegel, dateret 15.6.1802, til Julie Gotter Schlegel 1871, 2:220.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • en Brochure … Barnet af Dage
    Auguste Böhmer døde 12.7.1800 af dysenteri. Hun var blevet tilset af en lokal læge, som havde ordineret forskellige medikamenter. Schelling, der - angiveligt med rette - havde justeret på det doserede, følte efterfølgende stor skyld og blev på et senere tidspunkt over flere omgange direkte beskyldt for at være ansvarlig for Augustes død. Dette udløste en række voldsomme skrivelser mellem de involverede parter. Det er ikke klart præcist, hvilken af disse GB sigter til. Rudolf Haym redegør i Die romantische Schule, 1870, for sagen og rækken af skrivelser Haym 1870:736-737.
    Rudolf Haym: Die romantische Schule. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Geistes, 1870.
    .
  • de voldsomme Udtryk … »Capital und Arbeit«
    Ferdinand Lassalle anfører i indledningen til Herr Bastiat-Schulze von Delitzsch, der ökonomische Julian, oder: Capital und Arbeit, 1864, et længere sammensat Schelling-citat fra dennes »Fernere Darstellungen aus dem System der Philosophie«, 1802. Schellings afhandling blev oprindelig trykt i hans eget Neue Zeitschrift für spekulative Physik, 1.1, 1802, hvor det citerede findes s. 176-181. Lassalle citerer efter optrykket i Friedrich Wilhelm Joseph Schellings sämmtliche Werke, 1.4, 1859, hvor det citerede findes s. 557-561.
  • »vi løste et Baand … Herre over«
    af et brev fra Caroline Schlegel, dateret 18.2.1803, til Julie Gotter Schlegel 1871, 2:237.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Afgjør engang … de ere gode.«
    sammensat citat fra et brev fra Caroline Schlegel, dateret 15.5.1801, til August Wilhelm Schlegel Schlegel 1871, 2:93.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Det vil jeg aldrig … usle Mennesker.«
    af et brev fra Friedrich Schlegel, dateret 24.11.1793 til August Wilhelm Schlegel Schlegel 1871, 1:349.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Hofraad Hufeland … Dig meget.«
    sammensat citat fra et brev fra Caroline Schlegel, dateret 28.10.1799, til datteren Auguste Böhmer Schlegel 1871, 1:274-275.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • VI.
    højresiderne i kapitel 6 har i førsteudgaven klummetitlen »Schleiermachers Breve.«. Kapitlets venstresider har klummetitlen »Tydsklands romantiske Skole.«.
  • Dich führt … leuchtenden Lucinde
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 281): »Dig bragte Elskovs Andagt til at digte. / Du til et Tempel Livet om vil danne, / hvor Guddomsret befrir og sletter Brøden. / Og for at Ofret ej skal Altret svigte, / bortførte du fra Himlens Slettelande / den lysende Lucindes høje Gløden«; af August Wilhelm Schlegels sonet »An Friedrich Schlegel«, 1800 Schlegel 1800:204.
    August Wilhelm Schlegel: Gedichte, 1800.
    .
  • »en taabelig Rhapsodi«
    af et brev fra August Wilhelm Schlegel, dateret 29.12.1834, til Windichmann Schlegel 1846, 8:291.
    August Wilhelm Schlegel: August Wilhelm von Schlegel's sämmtliche Werke, vol. 1-12, Eduard Böcking (red.), 1846-1847.
    .
  • en besynderlig Chimære
    af forordet til 11. bind af Ludwig Tiecks Schriften, 1829 Tieck 1829, 11:LXXVII.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Nær havde … forvise hele Racen.«
    af Friedrich Schleiermachers Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800 Schleiermacher 1800:23.
    Friedrich Schleiermacher: Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800.
    .
  • »Den ængstelige og indskrænkede … maa høre op.
    af Friedrich Schleiermachers Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800 Schleiermacher 1800:70.
    Friedrich Schleiermacher: Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800.
    .
  • Den fuldkomne Fordærvelse … lægges særlig Vægt.
    af Friedrich Schleiermachers Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800 Schleiermacher 1800:72.
    Friedrich Schleiermacher: Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800.
    .
  • Overlæg kun … tom Indbildning.«
    sammensat citat fra Friedrich Schleiermachers Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800 Schleiermacher 1800:90-91.
    Friedrich Schleiermacher: Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800.
    .
  • Hjernespindet om den første Kjærligheds Hellighed
    af Friedrich Schleiermachers Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800 Schleiermacher 1800:91.
    Friedrich Schleiermacher: Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800.
    .
  • »Tro blot ikke … Blu og Tugt.«
    sammensat citat fra Friedrich Schleiermachers Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800 Schleiermacher 1800:91-94.
    Friedrich Schleiermacher: Vertraute Briefe über Friedrich Schlegels Lucinde, 1800.
    .
  • »Paul og Virginie … inderlig Harmoni?«
    det citerede ses ikke i de to af GB nævnte romaner eller i George Sands øvrige forfatterskab. Den berømte konstellation Paul og Virginie nævnes i flere af Sands værker, men ikke på en måde svarende til det citerede.
  • »Ægteskabet er nu … forandre Mennesket.«
    af George Sands Jacques, 1834 Sand 1834, 1:79-80.
    George Sand: Jacques, vol. 1-2, 1834.
    .
  • »Samfundet vil nu dictere … en Lavhed.«
    af George Sands Jacques, 1834 Sand 1834, 1:151.
    George Sand: Jacques, vol. 1-2, 1834.
    .
  • »Jeg har aldrig bearbeidet … uden Samvittighedsnag.«
    af George Sands Jacques, 1834 Sand 1834, 1:112-113.
    George Sand: Jacques, vol. 1-2, 1834.
    .
  • »Af alle disse Forelskelser … udover dens Tid.«
    af George Sands Lucrezia Floriani, 1847.
  • de Anmærkninger … forsynet Digtet
    Percy Bysshe Shelleys digt Queen Mab, 1813, består af 10 sange, som forfatteren har udstyret med 17 forklarende og udbyggende noter, der afslutter værket som en samlet helhed.
  • »Den Samfundstilstand … Kjærlighed til Gud.«
    sammensat citat fra Percy Bysshe Shelleys digt Queen Mab, 1813 Shelley 2004, 2:252.
    Percy Bysshe Shelley: The Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley, Donald H. Reiman, Neil Fraistat, Nora Crook (red.), 2000- (vol. 1-3 udkom 2000-2012).
    .
  • »Kjærlighed … aaben Hengivelse.
    af Percy Bysshe Shelleys digt Queen Mab, 1813 Shelley 2004, 2:251.
    Percy Bysshe Shelley: The Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley, Donald H. Reiman, Neil Fraistat, Nora Crook (red.), 2000- (vol. 1-3 udkom 2000-2012).
    .
  • Mand og Kvinde … øiensynlige Fortrin!
    af Percy Bysshe Shelleys digt Queen Mab, 1813 Shelley 2004, 2:251-252.
    Percy Bysshe Shelley: The Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley, Donald H. Reiman, Neil Fraistat, Nora Crook (red.), 2000- (vol. 1-3 udkom 2000-2012).
    .
  • Elskoven er fri … den samme Tro.
    af Percy Bysshe Shelleys digt Queen Mab, 1813 Shelley 2004, 2:253.
    Percy Bysshe Shelley: The Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley, Donald H. Reiman, Neil Fraistat, Nora Crook (red.), 2000- (vol. 1-3 udkom 2000-2012).
    .
  • Det nuværende Tvangssystem … til Nogen.
    sammensat citat fra Percy Bysshe Shelleys digt Queen Mab, 1813 Shelley 2004, 2:253.
    Percy Bysshe Shelley: The Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley, Donald H. Reiman, Neil Fraistat, Nora Crook (red.), 2000- (vol. 1-3 udkom 2000-2012).
    .
  • Prostitutionen … Naturens Speil!«
    sammensat citat fra Percy Bysshe Shelleys digt Queen Mab, 1813 Shelley 2004, 2:254-255.
    Percy Bysshe Shelley: The Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley, Donald H. Reiman, Neil Fraistat, Nora Crook (red.), 2000- (vol. 1-3 udkom 2000-2012).
    .
  • »Det er mod Ægtemændene … Ægteskabet.«
    førsteudgaven af Mauprat, 1837, rummer ikke en fortale, men en sådan - dateret 5.6.1851 - kom dog til i senere udgaver. Fortalen kredser om ægteskabet, men ikke med den citerede ordlyd.
  • VII.
    højresiderne i kapitel 7 har i førsteudgaven klummetitlerne »Wackenroder.« og »Forhold til det Musikalske og Musiken.«. Kapitlets venstresider har klummetitlen »Tydsklands romantiske Skole.«.
  • »Troer Du … Blomsterdrømme modnedes?«
    af Goethes digt »Prometheus«, 1789 Goethe 1987, 1:330.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • Dionysoskultus
    Dionysos er i græsk mytologi gud for vegetation (særligt vin) og ekstase. Han blev i klassisk tid dyrket overalt i Grækenland og på en række forskellige måder, bl.a. ved (natlige) kultiske orgier i naturen, hvortil kun kvinder havde adgang.
  • Die romantische Schule 49
    det omtalte findes s. 48-49.
  • Joseph Delorme … skildrede sig selv
    der sigtes til Charles-Augustin Sainte-Beuves tidlige digtsamling Vie, poésies et pensées de Joseph Delorme, 1829. I samlingen fremstår Sainte-Beuve som udgiver af sin ven Delormes poesier.
  • Die Kinder … Kunstzuckerbröckchen kaun
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 291): »Børnene, kære Søn, af dem, der sluger Sabler / i Madras, øver sig ej paa Konfekt i Stabler. / Af Bambus lærer de den skarpe Spids at sluge / for voksende i Kunst tilsidst et Sværd at bruge. / Vil du som Mand formaa at taale Videnskaber, / du over Kunstkonfekt som ung forgæves gaber«; af et digt uden titel fra Friedrich Rückerts Brahmanische Erzählungen, 1839 Rückert 1839:211.
    Friedrich Rückert: Brahmanische Erzählungen, 1839.
    .
  • Kunsten er … levende Verden
    af Wilhelm Heinrich Wackenroders Phantasien über die Kunst, für Freunde der Kunst, 1799. Bogen blev udgivet uden Wackenroders navn på titelbladet og med Ludwig Tieck som udgiver Wackenroder 1799:207-208.
    Wilhelm Heinrich Wackenroder: Phantasien über die Kunst, für Freunde der Kunst, Ludwig Tieck (red.), 1799 (udgivet posthumt).
    .
  • »blødagtiggjorte«
    af Wilhelm Heinrich Wackenroders Phantasien über die Kunst, für Freunde der Kunst, 1799. Bogen blev udgivet uden Wackenroders navn på titelbladet og med Ludwig Tieck som udgiver Wackenroder 1799:211.
    Wilhelm Heinrich Wackenroder: Phantasien über die Kunst, für Freunde der Kunst, Ludwig Tieck (red.), 1799 (udgivet posthumt).
    .
  • »vil min Sjæl … som de lyste.«
    af Wilhelm Heinrich Wackenroders Phantasien über die Kunst, für Freunde der Kunst, 1799. Bogen blev udgivet uden Wackenroders navn på titelbladet og med Ludwig Tieck som udgiver Wackenroder 1799:215.
    Wilhelm Heinrich Wackenroder: Phantasien über die Kunst, für Freunde der Kunst, Ludwig Tieck (red.), 1799 (udgivet posthumt).
    .
  • Complexion
    natur.
  • Dionysoskultus
    Dionysos er i græsk mytologi gud for vegetation (særligt vin) og ekstase. Han blev i klassisk tid dyrket overalt i Grækenland og på en række forskellige måder, bl.a. ved (natlige) kultiske orgier i naturen, hvortil kun kvinder havde adgang.
  • »Intet tiltrak mig … rodede i dem.«
    af E.T.A. Hoffmanns Lebens-Ansichten des Katers Murr, 1820-1822 Hoffmann 1992, 5:40.
    E.T.A. Hoffmann: Sämtliche Werke, vol. 1-6, Wulf Segebrecht et al. (red.), 1985-2004.
    .
  • »Det forbandede Dyr … er Dig medfødt!«
    sammensat citat fra E.T.A. Hoffmanns Lebens-Ansichten des Katers Murr, 1820-1822 Hoffmann 1992, 5:41.
    E.T.A. Hoffmann: Sämtliche Werke, vol. 1-6, Wulf Segebrecht et al. (red.), 1985-2004.
    .
  • »Gudsmoder og de ophøiede Apostle«
    af Wilhelm Heinrich Wackenroders Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, 1797 Wackenroder 1797:55.
    Wilhelm Heinrich Wackenroder: Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, 1797.
    .
  • »en religiøs Kjærlighed … elsket Religion«
    af Wilhelm Heinrich Wackenroders Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, 1797 Wackenroder 1797:60.
    Wilhelm Heinrich Wackenroder: Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, 1797.
    .
  • »Den fulde latinske Sang … min Bøn med deres.«
    sammensat citat fra Wilhelm Heinrich Wackenroders Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, 1797 Wackenroder 1797:188-190.
    Wilhelm Heinrich Wackenroder: Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, 1797.
    .
  • Hettner … altfor stor Betydning
    der henvises til tredje del af Hermann Hettners Literaturgeschichte des achtzehnten Jahrhunderts, 1856-1870 Hettner 1870, 3.2:452.
    Hermann Hettner: Literaturgeschichte des achtzehnten Jahrhunderts in drei Theilen, vol. 1-8, 1856-1872.
    .
  • Julian Schmidt … altfor stor Betydning
    der henvises til Julian Schmidts Geschichte der Deutschen Literatur seit Lessing's Tod, 1866-1867 Schmidt 1866, 2:155.
    Julian Schmidt: Geschichte der Deutschen Literatur seit Lessing's Tod, vol. 1-3, 1866-1867 (fünfte, durchweg umgarbeitete und vermehrte Auflage).
    .
  • A. W. Schlegel … »prédilection d’artiste«
    af et brev fra August Wilhelm Schlegel, dateret 13.8.1838, til en vis »Madam **« Schlegel 1846, 1:191.
    August Wilhelm Schlegel: Oeuvres, vol. 1-3, Édouard Böcking (red.), 1846.
    .
  • »prédilection d’artiste«
    (fr.) kunstneres forkærlighed (i denne sammenhæng: for det katolske).
  • »at føle selve Følelsen«
    af Wilhelm Heinrich Wackenroders Phantasien über die Kunst, für Freunde der Kunst, 1799. Bogen blev udgivet uden Wackenroders navn på titelbladet og med Ludwig Tieck som udgiver Wackenroder 1799:194.
    Wilhelm Heinrich Wackenroder: Phantasien über die Kunst, für Freunde der Kunst, Ludwig Tieck (red.), 1799 (udgivet posthumt).
    .
  • betegner … romantiske af alle Kunster
    der henvises til E.T.A. Hoffmanns »Beethoven: 5. Sinfonie«, 1810, hvor det om instrumentalmusikken hedder: »Sie ist die romantischste aller Künste, - fast möchte man sagen, allein rein romantisch« Hoffmann 2003, 1:532.
    E.T.A. Hoffmann: Sämtliche Werke, vol. 1-6, Wulf Segebrecht et al. (red.), 1985-2004.
    .
  • for Tieck … »den rene Poesi«
    GB følger her Rudolf Hayms Die romantische Schule, 1870 Haym 1870:127-128.
    Rudolf Haym: Die romantische Schule. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Geistes, 1870.
    .
  • dissolving views
    (eng.) billeder, der opløser sig i tågebilleder og erstattes af et nye.
  • Hans Psychologi … ubevidste Kræfter
    GB følger her Rudolf Hayms Die romantische Schule, 1870 Hyam 1870:377.
    Rudolf Haym: Die romantische Schule. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Geistes, 1870.
    .
  • »Man kunde … Mening som Musik.«
    af et fragment uden titel af Novalis, skrevet i anden halvdel af 1799 Novalis 1978, 2:769.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Werke, Tagebücher und Briefe, Hans-Joachim Mähl og Richard Samuel (red.), 1978.
    .
  • Thyrsusstav
    i græsk mytologi en lang stav med en pinjekogle øverst og med vinløv omkring, båret som et frugtbarhedssymbol af vinens gud Dionysos og hans følge.
  • »Arabesken … Aftenhimlens Skyer.«
    GB følger her Herman Hettners Die romantische Schule in ihrem inneren Zusammenhange mit Göthe und Schiller, 1850, s. 55. Hettners udlægning af Friedrich Schlegels syn på arabesken grunder sig på læsning af dennes »Gespräch über die Poesie«, 1800 Schlegel 1967, 2:318-319.
    Friedrich Schlegel: Kritische Friedrich-Schlegel-Ausgabe, vol. 1-36, Hans Eichner et al. (red.), 1960-.
    .
  • »Den seer næsten ud … en Hvalfisk.«
    af en dialog mellem Hamlet og Polonius i Shakespeares Hamlet, 1600-1601, III,2 Shakespeare 2005:702.
    William Shakespeare: The Complete Works, Stanley Wells & Gary Taylor (red.), 2005 (Second Edition).
    .
  • han tilstaaer … som »Perikles«
    jf. et brev fra Ludwig Tieck, dateret 30.1.1817, til Karl Wilhelm Ferdinand Solger. Heri beskriver Tieck den store indflydelse, som Shakespeares stykke har haft på hans egne værker Solger 1826, 1:502.
    Karl Wilhelm Ferdinand Solger: Solger's nachgelassene Schriften und Briefwechsel, vol. 1-2, Ludwig Tieck og Friedrich von Raumer (red.), 1826.
    .
  • dennes vidunderlige Oversættelser … »Hvad I vil«
    August Wilhelm Schlegel udsendte 1797-1810 sin 9-binds oversættelse af Shakspeare's dramatische Werke. Hans oversættelse af Twelfth Night, or What You Will, 1601 - der på tysk bærer titlen Was ihr wollt - fremkom i bind 2, 1797. Schlegel bibeholder igennem alle 9 bind originalernes blankvers.
  • Ihr Männer all … Frist ist kurz
    af Friedrich Schlegels Alarcos, 1802 Schlegel 1802:52.
    Friedrich Schlegel: Alarcos, 1802.
    .
  • Da »Alarcos« … smides ud
    historien findes i en række samtidige kilder, der dog gengiver forløbet og ordene lidt forskelligt, jf. bl.a. Der Freimüthige for 10.1.1803 (rubrikken »Alarcos und der Weimarischen Bühne«). Operasangeren Eduard Genast gengiver i sine erindringer Aus dem Tagebuche eines alten Schauspielers, 1862-1866, malende, hvordan Goethe i vrede sprang op og med »Donnerstimme« råbte: »Man lache nicht« Genast 1862, 1:124.
    Eduard Genast: Aus dem Tagebuche eines alten Schauspielers, vol. 1-4, 1862-1866.
    .
  • Weit hinter uns …Erheiterung danke
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 299): »Langt bag os ligger Rom. / Ogsaa min Ven er alvorlig, / der vender hjem til Tyskland med mig, / og af alle Livsens Kræfter / har fordybet sig i ny og gammel Kunst, / den ædle Rumohr, / hvis Venskab jeg i mangen ufrisk Stund / skylder Trøst og Opmuntring«; af Ludwig Tiecks digt »Abschied von Rom«, 1823 Tieck 1823, 3:240.
    Ludwig Tieck: Gedichte, vol. 1-3, 1821-1823.
    .
  • Hochgeehrter Hr. Hofrath! … freien Nachbildung
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 300): »Højtærede Hr. Hofraad! / Denne umiddelbare Lyrik, / tilgiv det godhedsfuldt, véd jeg / med den bedste Vilje / ikke at stille Noget ved Siden / uden maaske dette / svage Forsøg paa en Efterdigtning«; af Arnold Ruge og Ernst Theodor Echtermeyers lange artikel »Der Protestantismus und die Romantik. Zur Verständigung über die Zeit und ihre Gegensätze«, 1839 Ruge 1839:2468.
    Arnold Ruge: Der Protestantismus und die Romantik. Zur Verständigung über die Zeit und ihre Gegensätze, Hallische Jarbücher für deutsche Wissenschaft und Kunst, nr. 301-310, 17.12-27.12, 1839.
    .
  • i Sternbald
    der er tale om Ludwig Tiecks »Prinz Zerbino, oder die Reise nach dem guten Geschmack«, 1799.
  • Unser Geist ist himmelblau, … frischen Baümen
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 300): »Himmelblaalig er vor Aand, / fører fjernt dig i det Blaa, / blide Lyde lokke dig, / blandet Klang af mange Toner. / Naar de andre muntert synger, / lifligt da vi taler med, / svagt antyder Bjerge blaa / eller Himlen med dens Skyer / som den sidste lette Baggrund / bagved grønne friske Træer«; af Ludwig Tiecks »Prinz Zerbino, oder die Reise nach dem guten Geschmack«, 1799 Tieck 1799:327.
    Ludwig Tieck: »Prinz Zerbino, oder die Reise nach dem guten Geschmack«, Romantische Dichtungen, vol. 1, 1799.
    .
  • Liebe denkt … den Othem nicht
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 300): »Elskov tænker sødt i Toner. / Den er Tanker altfor fjerne. / Kun i Tonerne den gerne / alt forskønner og forsoner. // Derfor evigt bli'r os nær - / naar Musik den gaar tilhaande, / tolkende dens Fryd og Vaande - / allevegne Elskov kær. / Ubevæget Elskov er, / hvis Musik ej skænker Livets Aande«; det af GB citerede findes i beskåret form i Ludwig Tiecks Phantasus (bd. 3, 1816, s. 523). I sin fulde form fremkom digtet - der i senere udgaver fik titlen »Liebe« - første gang i Tiecks udgave af Wilhelm Heinrich Wackenroders Phantasien über die Kunst, für Freunde der Kunst, 1799 Wackenroder 1799:245-246.
    Wilhelm Heinrich Wackenroder: Phantasien über die Kunst, für Freunde der Kunst, Ludwig Tieck (red.), 1799 (udgivet posthumt).
    .
  • denne Galskab, i hvilken der er Methode
    alluderer til en replik af Polonius i Shakespeares Hamlet, 1600-1601, II,2 Shakespeare 2005:694.
    William Shakespeare: The Complete Works, Stanley Wells & Gary Taylor (red.), 2005 (Second Edition).
    .
  • »Symphoni … hør!! hør!!!«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks »Die verkehrte Welt«, 1799. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1828, 5:285-288.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Man lytter … vort virkelige Liv.«
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1843, 16:227.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »O afmægtige Kunst! … bort over mig.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1843, 16:274.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • den hellige Antonius's Fristelser
    Den hellige Antonius var en kristen eneboer, som i sin ensomhed i den libyske ørken ifølge legenden kæmpede mod Djævelens mange fristelser og pinsler. Fristelserne er et hyppigt anvendt motiv i kunstneriske fremstillinger, hvor det seksuelle ofte betones.
  • Lanterna magica
    primitivt lysbilledapparat, der blev brugt til fremvisning af billeder malet på glasplader.
  • Pastoralsymphonien
    tilnavn til Ludwig van Beethovens symfoni nr. 6 i F-dur op. 68. Symfonien blev uropført i Wien i 1808.
  • VIII.
    højresiderne i kapitel 8 har i førsteudgaven klummetitlen »Forhold til Kunsten og Naturen. Landskabet.«. Kapitlets venstresider har klummetitlen »Tydsklands romantiske Skole.«.
  • »Den Tidsalder … i Glorien.«
    af Wilhelm Heinrich Wackenroders Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, 1797 Wackenroder 1797:61.
    Wilhelm Heinrich Wackenroder: Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, 1797.
    .
  • »Die Myrthe … Lorbeer steht«
    af et digt fra Goethes roman Wilhelm Meisters Lehrjahre, 1795-1796 Goethe 1992, 9:181.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • »I sin hele Fylde … forlængst havde bortblæst.«
    af Rudolf Köpkes Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, 1855 Köpke 1855, 1:159-160.
    Rudolf Köpke: Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, vol. 1-2, 1855.
    .
  • Ottnit
    Ortnit; i tysk heltedigtning en ung konge og helt, som dræbes af en drage.
  • Siegmot
    Siegenot; i tysk heltedigtning en kæmpe, der ender sit liv i kamp med helten Didrik fra Bern.
  • Dietrich
    der sigtes til sagnfiguren Didrik fra Bern, der optræder i tysk og nordisk middelalderdigtning. Figurens historiske udgangspunkt er beretninger om ostrogoterkongen Theodrik den Stores levned.
  • »angehende«
    (ty.) vordende.
  • »Da Albrecht førte Penslen … sin Eiendommelighed.«
    sammensat citat fra Wilhelm Heinrich Wackenroders Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, 1797 Wackenroder 1797:121-123.
    Wilhelm Heinrich Wackenroder: Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, 1797.
    .
  • »Den … Bevægelser og Stemninger.«
    af Wilhelm Heinrich Wackenroders Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, 1797 Wackenroder 1797:164.
    Wilhelm Heinrich Wackenroder: Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders, 1797.
    .
  • at man i Ord … lutter Toner
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798 Tieck 1798, 2:82.
    Ludwig Tieck: Franz Sternbalds Wanderungen. Eine altdeutsche Geschichte, vol. 1-2, 1798.
    .
  • Forfatteren … Overflod paa Valdhornmusik
    i Ludwig Tiecks »Prinz Zerbino, oder die Reise nach dem guten Geschmack«, 1799, afbrydes et syngende valdhorn af karakteren Nestor med ordene: »Um Gottes willen, schweige doch nur, denn du bist mir das fatalste von allen diesen Instrumenten. Da ist ein Buch kürzlich herausgekommen, mich dünkt, Sternbalds Wanderungen, da ist um's dritte Wort vom Waldhorn die Rede und immer wieder Waldhorn« Tieck 1797:328.
    Ludwig Tieck: »Prinz Zerbino, oder die Reise nach dem guten Geschmack«, Romantische Dichtungen, vol. 1, 1799.
    .
  • »man burde … Solnedgange deri«
    af et brev fra Caroline Schlegel, dateret 17.10.1798, til Friedrich Schlegel Schlegel 1871, 1:219.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • »Om første Del … al Slags Efterligning.«
    sammensat citat fra et brev fra Caroline Schlegel, dateret 17.10.1798, til Friedrich Schlegel Schlegel 1871, 1:219.
    Caroline Schlegel: Caroline. Briefe an ihre Geschwister, ihre Tochter Auguste, die Familie Gotter, F. L. W. Meyer, A. W. und Fr. Schlegel, J. Schelling u. a., vol. 1-2, Georg Waitz (red.), 1871.
    .
  • Sagnet om Digteren som Naturens Herre
    den halvmytiske græske digter Arion blev ifølge Herodot (bog 1:24) reddet fra druknedøden af en delfin. Arion var en velhavende mand, og på en sørejse blev han af mandskabet, der ville stjæle hans penge, tvunget til at springe i havet. Han fik dog lov til først at spille en sang. Sangen lokkede en delfin til, der siden bar ham i sikkerhed.
  • »da vi nu engang … føle tydsk«
    der er ikke tale om et citat, men en udkrystallisering af et herskende synspunkt.
  • »de umodne raa Stenmasser … Domen i Lucca«
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1843, 16:224.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • Till Uglspil
    hovedperson i en europæisk folkebog af samme navn, der siden senmiddelalderen er fremkommet i adskillige udgaver. Till Uglspil er som karakter en nar og spøgefugl, der driver gæk med alt og alle.
  • »sande, fromme og rørende«
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798 Tieck 1798, 1:198.
    Ludwig Tieck: Franz Sternbalds Wanderungen. Eine altdeutsche Geschichte, vol. 1-2, 1798.
    .
  • Der launige Phantasus … nicht irrt
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 313): »Den lunefulde Fantasus, / en underlig Olding, / følger stedse sit taabelige Lune. / Nu har de bundet ham fast / for at han skal lade sine Narrestreger fare, / ikke forstyrre fornuftig Tænkning, / ikke lede arme Mennesker vild o. s. v.«; af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798 Tieck 1798, 2:307.
    Ludwig Tieck: Franz Sternbalds Wanderungen. Eine altdeutsche Geschichte, vol. 1-2, 1798.
    .
  • »En Pilegrim i Maaneskin … Menneskeheden.«
    ikke et citat, men en slags billedtitel fra GB's hånd.
  • »Er vi maaskee Andet … Lyset fra oven?«
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798 Tieck 1798, 2:123.
    Ludwig Tieck: Franz Sternbalds Wanderungen. Eine altdeutsche Geschichte, vol. 1-2, 1798.
    .
  • »I det Mindste … for ham.«
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798 Tieck 1798, 2:346.
    Ludwig Tieck: Franz Sternbalds Wanderungen. Eine altdeutsche Geschichte, vol. 1-2, 1798.
    .
  • Den Omstændighed … rømmede og ophævede
    under Napoleon 1. blev klostrene i Tyskland, Italien, Spanien og Portugal nedlagt og inddraget, da man mistænkte munkene for at bedrive reaktionær virksomhed.
  • »Fra denne nyere Skole … udlede.«
    af Friedrich Schlegels artikel »Vom Raphael«, 1803 Schlegel 1803:13-14.
    Friedrich Schlegel: Vom Raphael, Europa, vol. 1:2, 1803.
    .
  • de nytydske nazarenske Malere
    tysk kunstnergruppe grundlagt 1809 med rødder i tysk romantik og med det sigte at genoplive det gammeltyske religiøse maleri. Navnet Nazarenerne skyldes, at gruppen i deres udseende tilstræbte et Jesusideal.
  • »Skildringen af det antike … vor Indbildningskraft.«
    sammensat citat fra Goethes Winckelmann und sein Jahrhundert, 1805 Goethe 1998, 19:181-187.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • »Paa ret klækkelige Betingelser … desuden Vinen.«
    sammensat citat fra et brev fra Friedrich Schlegel, dateret 19.7.1804, til Caroline Paulus Reichlin-Meldegg 1853, 2:317.
    Karl Alexander von Reichlin-Meldegg: Heinrich Eberhard Gottlob Paulus und seine Zeit, vol. 1-2, 1853.
    .
  • 1814
    der er tale om året 1813.
  • »uendelig gammel og uendelig slet«
    af et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 23.6.1813, til Rahel Varnhagen von Ense Gentz 1838, 1:128.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • »Jeg maa skildre Dem … nogen Interesse.«
    af et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 30.4.1814, til Rahel Varnhagen von Ense Gentz 1838, 1:173.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • »Hvad der har frapperet mig … saa let igjen«.
    af et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 13.6.1805, til Adam Müller Gentz 1857:48-49.
    Friedrich von Gentz, Adam Müller: Briefwechsel zwischen Gentz und Adam Heinrich Müller, 1857.
    .
  • Noterne til Rameau
    der sigtes til værket Rameau's Neffe, 1805. Værket, der er en oversættelse efter et da uudgivet manuskript af Denis Diderot, er oversat af og forsynet med fyldige noter af Goethe. Først i 1821 udkom Diderots værk på fransk med titlen Le neveu de Rameau.
  • »en født Hedning«
    af Goethes Winckelmann und sein Jahrhundert, 1805 Goethe 1998, 19:186.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • »Denne Svale var det … Sommerens Komme«
    GB følger her muligvis Jean Pierre Gaberels Rousseau et Les Genevois, 1858, hvor det hedder: »Cette idée, nous aimons à la retrouver chez M. Sainte-Beuve. »Rousseau, dit-il, fut, dans son siècle, l'hirondelle qui annonçait un printemps nouveau pour la langue française (…)«« Geberel 1858:14.
    Jean Pierre Gaberel: Rousseau et Les Genevois, 1858.
    .
  • »Natur hat weder Kern … einem Male«
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 317): »Naturen har hverken Kærne eller Skal, Ret eller Vrang, / Alt er den paa én Gang«; af Goethes digt »Allerdings. Dem Physiker«, der første gang blev trykt (uden titel) i Goethes Zur Naturwissenschaft überhaupt, besonders zur Morphologie, bd. 1:3, 1820. Siden bl.a. optaget som en del af et større digt i Goethes værker Goethe 1988, 2:507.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • Waldeinsamkeit
    den romantiske tanke om skovensomhed (Waldeinsamkeit) er i høj grad knyttet til Ludwig Tiecks »Der blonde Eckbert«, 1797, hvori der flere gange forekommer en sang med førstelinjen »Waldeinsamkeit« Tieck 1828, 4:152.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Hvor meget anderledes … i fulde Drag.«
    af Rudolf Köpkes Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, 1855 Köpke 1855, 1:139.
    Rudolf Köpke: Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, vol. 1-2, 1855.
    .
  • »Wackenroder … uendelig lykkelig.«
    af Rudolf Köpkes Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, 1855.
  • »Man kan … intet Maal har.«
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1843, 16:338.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Frants vilde … Speilbillede i Vandet.«
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1843, 16:45-46.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Jeg gad male … Kamp med de Reisende.«
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854. Det citerede findes på s. 330-331, ikke som anført på s. 336 Tieck 1843, 16:330-331.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Undertiden … dog frygteligt o. s. v.«
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1843, 16:331.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • den hellige Antonius's Fristelser
    Den hellige Antonius var en kristen eneboer, som i sin ensomhed i den libyske ørken ifølge legenden kæmpede mod Djævelens mange fristelser og pinsler. Fristelserne er et hyppigt anvendt motiv i kunstneriske fremstillinger, hvor det seksuelle ofte betones.
  • »Paa en Høi … over hendes Hoved.«
    af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1978, 1:347-348.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Werke, Tagebücher und Briefe, Hans-Joachim Mähl og Richard Samuel (red.), 1978.
    .
  • »Jeg vilde ønske … Millioner af Tunger«
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1843, 16:248.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • Mondscheinlied … Wiederhall zu grüssen
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 322): »»Maaneskinssang«: // Bagved Søen en Flimren og Flammen. / Hisset Bjergtoppe, guldskinnende, skønne. / Alvorsfuldt susende bøjer de grønne / Buske de blinkende Hoveder sammen. // Bølge, ruller du Glansen herop, / Maanens rundt venlige Aasyns Fylde? / Træerne strækker Grene og Top / ud, at Maanen dem sødt kan forgylde. // Aander med Et paa Bølgerne springer, / Natblomster aabner sig, dufter og klinger, / Nattergalen i Løvværket øm / digterisk forkynder sin Drøm. / Som lyse blændende Straaler Tonerne flyder, / ved Bjergets Skraaning Velkommen de Ekkoet byder«; af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1843, 16:248-249.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Han malede … ind i Maleriet.«
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854. Det citerede findes på s. 84, ikke som anført på s. 48 Tieck 1843, 16:84.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Endelig ønskede han … sin digteriske Duft.«
    af Rudolf Köpkes Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, 1855 Köpke 1855, 1:376.
    Rudolf Köpke: Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, vol. 1-2, 1855.
    .
  • Kunstens Skjønhed … vor menneskelige Hjerne
    der henvises til Hippolyte Taines »L’Italie et la Vie italienne, souvenirs de voyage«, der blev trykt over 11 numre af Revue des Deux Mondes, 1864-1866. Det af GB anførte findes i 11. del, 15.5.1866, s. 351.
  • de døde Nonners Dands i »Robert le diable«
    der henvises til Giacomo Meyerbeers opera Robert le Diable, uropført 1831, III,9-10, hvor afdøde nonner kaldes til live for at deltage i en vild og løssluppen dans.
  • Den tydske Romantiker
    GB anfører i Levned, 1905-1908, at der ikke var tale om en tysk, men en dansk romantiker, nemlig M.A. Goldschmidt Brandes 1907, 2:105.
    Georg Brandes: Levned, 1-3, 1905-1908.
    .
  • à brûle-pourpoint
    (fr.) hovedkulds, uden omsvøb. Kan også have betydningen: på nært hold.
  • IX.
    højresiderne i kapitel 9 har i førsteudgaven klummetitlerne »Romantisk Reflexion og Psychologi.« og »Hoffmann.«. Kapitlets venstresider har klummetitlen »Tydsklands romantiske Skole.«.
  • »Dette skal være Troja«
    af Ludvig Holbergs komedie »Ulysses von Ithacia«, 1725, II,1 Holberg 1994:152.
    Ludvig Holberg: Seks komedier, Jens Kristian Andersen (red.), 1994.
    .
  • Saaledes skjød en indisk Soldat… hvid Kvinde!«
    historien stammer fra afhandlingen Racine et Shakspeare, 1823, af Stendhal (Henri Beyle), hvor det af GB beskrevne dog foregår i Baltimore, USA Stendhal 1823:19.
    Stendhal: Racine et Shakspeare, 1823.
    .
  • »Antager Du mig for en Theateronkel?«
    af Georg Friedrich Treitschkes Das Singspiel, 1803 Treitschke 1803:14.
    Georg Friedrich Treitschke: Das Singspiel, 1803.
    .
  • »Men sig mig … høi Grad unaturligt.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks »Der gestiefelte Kater«, 1797, II,2 Tieck 1828, 5:194.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Hvorfor kan Prindsen … forbandet dumt Tøi.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks »Der gestiefelte Kater«, 1797, II,2 Tieck 1828, 5:195.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • Læren om Rummets og Tidens Enhed
    der sigtes til handlingens, tidens og stedets enhed som klassicismens normative krav til et dramatisk værk. Idealet har sine rødder i Aristoteles' skrift Om digtekunsten.
  • »Min Paastand … forekommer i Stykket.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks »Der gestiefelte Kater«, 1797, III,3 Tieck 1828, 5:251.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Hvor Pokker … med en Jernkugle.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks »Die verkehrte Welt«, 1799, II,3. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1828, 5:315-318.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Tænk hvor vidunderligt … ogsaa som Tilskuere.«
    af Ludwig Tiecks »Die verkehrte Welt«, 1799, III,5. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1828, 5:356.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Det er for galt … blive gal over.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks »Die verkehrte Welt«, 1799, III,5. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1828, 5:372-373.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Veed I ogsaa … den harmoniske Forvirring.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks »Die verkehrte Welt«, 1799, II,6. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1828, 5:337.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Saa ofte Philosophen … heller ingen Forstand.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks »Die verkehrte Welt«, 1799, III,5. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1828, 5:373-374.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Midt i Drømmen … fuldstændigt til Ubegribelighederne.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks afhandling »Ueber Shakspeare's Behandlung des Wunderbaren«, der udkom som en del af Tiecks Der Sturm. Ein Schauspiel von Shakspear, für das Theater bearbeitet, 1796. Afhandlingen blev siden optaget i Tiecks Kritische Schriften, 1848-1852, hvorfra GB citerer Tieck 1848, 1:44.
    Ludwig Tieck: Kritische Schriften, vol. 1-4, 1848-1852.
    .
  • »Mit Forhold er … Forfatteren eller Forfatterne.«
    sammensat citat fra Søren Kierkegaards Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift til de philosophiske Smuler, 1846; fra afsnittet »En første og sidste Forklaring« Kierkegaard 2002, 7:569-571.
    Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaards Skrifter, vol. 1-55, Niels Jørgen Cappelørn m.fl. (red.), 1997-2012.
    .
  • Tredie Afsnit … bestemt for »Enten—Eller«
    tredje afsnit af Kierkegaards Stadier paa Livets Vei, 1845, bærer titlen »»Skyldig?« - »Ikke-Skyldig?««. Afsnittet er skrevet med udgangspunkt i en uafsluttet kladde til en fortælling, som Kierkegaard oprindelig planlagde som en del af Enten-Eller, 1843 Kierkegaard 1999, K6:37.
    Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaards Skrifter, vol. 1-55, Niels Jørgen Cappelørn m.fl. (red.), 1997-2012.
    .
  • Naar det … var i »Enten—Eller«
    af Søren Kierkegaards Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift til de philosophiske Smuler, 1846 Kierkegaard 2002, 7:261.
    Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaards Skrifter, vol. 1-55, Niels Jørgen Cappelørn m.fl. (red.), 1997-2012.
    .
  • S. 216
    henvisningen gælder førsteudgaven af Afsluttende uvidenskabelig Efterskrift til de philosophiske Smuler, 1846.
  • »Det, hvorved Aladdin … Marv til at begjære«
    af Søren Kierkegaards Stadier paa Livets Vei, 1845 Kierkegaard 1999, 6:99.
    Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaards Skrifter, vol. 1-55, Niels Jørgen Cappelørn m.fl. (red.), 1997-2012.
    .
  • »Stadierne« 2den Udg. S. 87
    Stadier paa Livets Vei, 2. udgave, udg. af P.C. Kierkegaard, 1858.
  • »Alt, hvad han saa … i ham.«
    af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1978, 1:315.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Werke, Tagebücher und Briefe, Hans-Joachim Mähl og Richard Samuel (red.), 1978.
    .
  • Den Morgen … Livet atter
    af Johan Ludvig Heibergs »De Nygifte«, der første gang blev trykt i Heibergs Nye Digte, 1841 Heiberg 1990:117.
    Johan Ludvig Heiberg: Nye Digte, Klaus P. Mortensen (red.), 1990.
    .
  • »Mit eget Jeg … mit eget Jeg.«
    af E.T.A. Hoffmanns anonymt udgivne Die Elixiere des Teufels, 1815-1816 Hoffmann 1988, 2.2:73.
    E.T.A. Hoffmann: Sämtliche Werke, vol. 1-6, Wulf Segebrecht et al. (red.), 1985-2004.
    .
  • »Jeg kunde ikke sove … deres Lænker.«
    af E.T.A. Hoffmanns anonymt udgivne Die Elixiere des Teufels, 1815-1816 Hoffmann 1988, 2.2:200-201.
    E.T.A. Hoffmann: Sämtliche Werke, vol. 1-6, Wulf Segebrecht et al. (red.), 1985-2004.
    .
  • »Jeg lyttede … Hvem der!«
    af E.T.A. Hoffmanns anonymt udgivne Die Elixiere des Teufels, 1815-1816 Hoffmann 1988, 2.2:201.
    E.T.A. Hoffmann: Sämtliche Werke, vol. 1-6, Wulf Segebrecht et al. (red.), 1985-2004.
    .
  • »Hihihi … in den Wa-Wald gehn.«
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 342): »Hihihi - hihihi - lil-le-Broer, lil-le-Broer Me-dar-dus ... jeg er her ... er her ... lu-luk op ... op, vi vi-vil gaa i Sko-Sko-ven«; af E.T.A. Hoffmanns anonymt udgivne Die Elixiere des Teufels, 1815-1816 Hoffmann 1988, 2.2:201.
    E.T.A. Hoffmann: Sämtliche Werke, vol. 1-6, Wulf Segebrecht et al. (red.), 1985-2004.
    .
  • »I det Øieblik … jeg drikker dit Blod.««
    af E.T.A. Hoffmanns anonymt udgivne Die Elixiere des Teufels, 1815-1816 Hoffmann 1988, 2.2:250-251.
    E.T.A. Hoffmann: Sämtliche Werke, vol. 1-6, Wulf Segebrecht et al. (red.), 1985-2004.
    .
  • »Kun den Tanke … radbrække mig.«
    af E.T.A. Hoffmanns anonymt udgivne Die Elixiere des Teufels, 1815-1816 Hoffmann 1988, 2.2:252.
    E.T.A. Hoffmann: Sämtliche Werke, vol. 1-6, Wulf Segebrecht et al. (red.), 1985-2004.
    .
  • i hvilken Grad Ingemann … tre Gange paa sit eget Navn
    henviser til B.S. Ingemanns »Selv-Citationen« fra Nye Eventyr og Fortællinger, 1847, der indledes med ordene: »I Aaret 1817, da de Hofmanske Fantasier vare nye i Læseverdenen, var der i Kjøbenhavn megen Tale om den saakaldte Selv-Citation, der paastodes at være forbunden med en livsfarlig Vision. Dette fantastiske Foretagende bestod i, at man indfandt sig ganske ene ved Midnat i en Kirke eller ved en øde Ruin eller paa et andet ensomt og høitideligt Sted, og der tre Gange, med et Minuts Ophold mellem hver Gang, med høi og tydelig Røst og med fuld Alvor, kaldte paa sig selv med sit fulde Navn, og, mellem hver Gang Navnet var nævnet, spurgte ligeledes høit, tydeligt og alvorligt: »Hvo kalder mig?« Naar Dette var skeet, paastodes der, vilde Billedet af den Citerendes eget Væsen ligesom træde ud af hans Sjæl og pludselig stille sig for hans Øine. Om det var for det ydre eller indre Øie, dette Billede vilde vise sig, var uvist; men Synet deraf skulde være saa rædselsfuldt, at kun faa Mennesker vilde have Styrke til at udholde det« Ingemann 1988:147.
    B.S. Ingemann: Fjorten eventyr og fortællinger, Marita Akhøj Nielsen (red.), 1989.
    .
  • Luther … saa Djævelen i Stuen
    ifølge overleveringen blev Martin Luther, da han i 1521-1522 opholdt sig på Wartburg i Sachsen, generet af Djævelen. Luther var i gang med sin oversættelse til tysk af Det Nye Testamente, da Djævelen opsøgte ham for at forpurre arbejdet. Luther handlede resolut og jog Djævelen væk ved at kaste sit blækhus efter ham. Historien fortælles første gang i Martin Zeillers Topographia Superioris Saxoniae, Thüringiae, Misniae, Lusatiae etc: Das ist Beschreibung der Vornehmsten und Bekantesten Stätt, und Plätz, in Churfürstenthum Sachsen, Thüringen, Meissen, Ober und Nider-Lauβnitz und einverleibten Landen, 1650, s. 66.
  • »Stemning til det romantisk Religiøse … slet og ret.«
    sammenklip fra E.T.A. Hoffmanns dagbøger fra perioden 1809-1812. Sammenklippet blev først foretaget af Hoffmanns biograf Julius Eduard Hitzig (E.T.A. Hoffmanns Leben und Nachlass, vol. 3, dritte vermehrte und verbesserte Auflage, 1839, s. 26), men GB's kilde har formentlig været Rudolph Gottschalls Die deutsche Nationalliteratur in der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, 1855 Gottschall 1855, 1:279.
    Rudolph Gottschall: Die deutsche Nationalliteratur in der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, vol. 1-2, 1855.
    .
  • caduk
    affældig.
  • senza entusiasmo, senza esaltazione
    (it.) uden begejstring, uden spænding.
  • »at Alt … er i Conflict.«
    af E.T.A. Hoffmanns Klein Zaches genannt Zinnober, 1819 Hoffmann 1985, 3:616-617.
    E.T.A. Hoffmann: Sämtliche Werke, vol. 1-6, Wulf Segebrecht et al. (red.), 1985-2004.
    .
  • »Hvad har dog Rasmus … Sandhed og Drøm.«
    af E.T.A. Hoffmanns »Die Geschichte vom verlornen Spiegelbilde«, der udgør fjerde og sidste del af fortællingen »Die Abenteuer der Sylvester-Nacht«, 1815 Hoffmann 1993, 2.1:353.
    E.T.A. Hoffmann: Sämtliche Werke, vol. 1-6, Wulf Segebrecht et al. (red.), 1985-2004.
    .
  • Kugleskalstheorien
    dvs. en kugle, hvori der er en kugle, hvori der en kugle osv.
  • X.
    højresiderne i kapitel 10 har i førsteudgaven klummetitlerne »Det romantiske Gemyt.«, »Novalis.« og »Novalis og Shelley.«. Kapitlets venstresider har klummetitlen »Tydsklands romantiske Skole.«.
  • Innre Wärme … Über dich vorübergleiten
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 352): »Indre Varme, / Sjælevarme, / Middelpunkt! / Glød imøde / Gud Apollon! / Ellers vil hans / Fyrsteblik / Koldt og fjernt forbi dig glide -«; af Goethes digt »Wanderers Sturmlied«, 1815 Goethe 1988, 2:294.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • Marseillaisen
    »La Marseillaise« (Sangen fra Marseille) har siden 1795 været Frankrigs nationalsang. Den blev skrevet i 1792 af Claude-Joseph Rouget de Lisle.
  • Frihed, Lighed, Broderskab
    (fr. liberté, égalité, fraternité); revolutionlært slagord, der blev lanceret under Den Franske Revolution (1789-1799).
  • »Lige stærkt … praktiske Mystik.«
    af Arnold Ruges artikel »Novalis« Ruge 1847, 1:264.
    Arnold Ruge: Arnold Ruge's sämmtliche Werke, vol. 1-10, 1847-1848 (Zweite Auflage).
    .
  • at føle selve Følelsen
    af Wilhelm Heinrich Wackenroders Phantasien über die Kunst, für Freunde der Kunst, 1799. Bogen blev udgivet uden Wackenroders navn på titelbladet og med Ludwig Tieck som udgiver.
  • Pascal … naturlige Tilstand
    der sigtes til Kierkegaards Stadier paa Livets Vei, 1845, hvor det i afsnittet »»Skyldig?« - »Ikke-Skyldig?«« hedder om lidelse: »Pascal siger ganske det Samme: Lidelse er en Christens naturlige Tilstand (ligesom Sundhed det sandselige Menneskes) og han blev en Christen og talte af sin christelige Erfaring« Kierkegaard 1999, 6:424.
    Søren Kierkegaard: Søren Kierkegaards Skrifter, vol. 1-55, Niels Jørgen Cappelørn m.fl. (red.), 1997-2012.
    .
  • »Leben ist eine Krankheit des Geistes«
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 359): »Livet er en Aandens Sygdom«; af et fragment uden titel af Novalis, dateret 18.4.1800 Novalis 1968, 3:659.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »I det Øieblik … gjennemtrænge ham.«
    af et fragment uden titel, der af Novalis var tænkt som en del af en planlagt encyklopædi Novalis 1978, 2:628.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Werke, Tagebücher und Briefe, Hans-Joachim Mähl og Richard Samuel (red.), 1978.
    .
  • Begynder ikke overalt … den høiere.«
    af et fragment med titlen »Poëtik des Übels«, der af Novalis var tænkt som en del af en planlagt encyklopædi Novalis 1978, 2:628.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Werke, Tagebücher und Briefe, Hans-Joachim Mähl og Richard Samuel (red.), 1978.
    .
  • »der synes … bemerken glauben.«
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 359): »der synes at være Lystens og Ulystens Kraft, hvis henrykkende Virkninger vi saa udpræget bemærker i de vellystige Fornemmelser«; af et fragment uden titel, der af Novalis var tænkt som en del af en planlagt encyklopædi Novalis 1978, 2:663.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Werke, Tagebücher und Briefe, Hans-Joachim Mähl og Richard Samuel (red.), 1978.
    .
  • »Den christelige Religion … Kjærlighedens Formaal«
    af et fragment uden titel af Novalis, dateret 18.4.1800 Novalis 1968, 3:653.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Det er mærkværdigt … fælles Tendents.«
    af et fragment uden titel af Novalis, dateret 18.4.1799 Novalis 1978, 2:765.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Werke, Tagebücher und Briefe, Hans-Joachim Mähl og Richard Samuel (red.), 1978.
    .
  • Dagen »med dens frække Lys«
    med omtalen af det frække lys henvises der til Novalis' »Die Christenheit oder Europa«, skrevet 1799, trykt 1826, omend der ikke er tale om et decideret citat herfra (Novalis 1968, 3:516). GB følger her Arnold Ruge og Ernst Theodor Echtermeyers artikel »Der Protestantismus und die Romantik. Zur Verständigung über die Zeit und ihre Gegensätze«, 1839, der oprindelig blev trykt i Hallische Jahrbücher für deutsche Wissenschaft und Kunst, nr. 301-310, 17.12-27.12. GB følger optrykket i Arnold Ruge's sämmtliche Werke, vol. 1-10, 1847-1848 Ruge 1847, 1:265.
    Arnold Ruge: Der Protestantismus und die Romantik. Zur Verständigung über die Zeit und ihre Gegensätze, Hallische Jarbücher für deutsche Wissenschaft und Kunst, nr. 301-310, 17.12-27.12, 1839.
    .
  • Døden en Brudenat … Entschlummerte liebt.
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 360): »Er det ej klogt, ved Nat med en Anden at dele sit Leje? / Klogt er du derfor tilsinds, har du en Hensovet kær«; af Novalis' dagbog, formentlig juli 1798 Novalis 1975, 4:50.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Den Neid verzeih’ ich … der Liebe ist!
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 360): »Misundelsen tilgiver / jeg, ikke Sorgen. Uudsigeligt / jeg svælger i Forvandlingsfryd ved Tanken / paa denne Offerdød, der forestaar. / Ej sandt? Der komme vil en Tid, hvor Alle / erkender Døden - favner den med Glæde, / og Alle føler, dette Liv er kun / en Anelse om Elskov, Døden kun / et Bryllupskys, og Den, der med en Brudgoms / ildfulde Lidenskab i Brudekamret / affører os vor Dragt, Forraadnelsen, / ej andet end den vilde Elskovs Udslag!«; af Zacharias Werners »Die Kreuzesbrüder«, der udgør anden og sidste del af hans dramatiske digt Des Söhne des Thales, 1803-1804 Werner 1804, 2:351.
    Zacharias Werner: Die Söhne des Thales, vol. 1-2, 1803-1804.
    .
  • Liv og Død ere … »relative Begreber«
    af et af Novalis' såkaldte »Physicalische Fragmente« Novalis 1968, 3:92.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Bort vender jeg mig … Brudenatten vare evig.«
    sammensat citat fra Novalis' »Hymnen an die Nacht«, 1800 Novalis 1960, 1:132-133.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »O evige Længsel! … føle sig beroliget.«
    af Friedrich Schlegels Lucinde, 1799 Schlegel 1799:292-293.
    Friedrich Schlegel: Lucinde, 1799 (Erster Theil. Yderligere dele udkom ikke).
    .
  • enfant perdu
    (fr.) fortabte barn, vanartede barn.
  • Brentano forfattede … hendes Legende
    Clemens Brentano skrev flere værker om Anna Katharina Emmerich, bl.a. Das bittere Leiden unsers Herrn Jesu Christi. Nach den Betrachtungen der gottseligen Anna Katharina Emmerich, 1833.
  • »ein wollustiges Wesen«
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 360): »et vellystigt Væsen«; af et fragment uden titel, der af Novalis var tænkt som en del af en planlagt encyklopædi. Novalis' tekst har: »einem wollüstigen Wissen (welche allem Myticism zum Grunde liegt) Novalis 1968, 3:451.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Unverbrennlich … Lieb’ im Schoos
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 361): »Uopbrændeligt staar Korset, / et Sejersbanner for vor Slægt. // Det vil jeg søge. Hver kvalfuld Lod / Vil da mig blive en Vellystbraad. / En liden Stund end, og jeg er fri, / og ligger drukken i salig Død / Alkærlighed! i dit dybe Skød«; af Novalis' »Hymnen an die Nacht«, 1800 Novalis 1960, 1:138.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Kun faa vide … evindeligt«
    af Novalis' »Hymne«, det 7. digt i digtkredsen »Geistliche Lieder«, der første gang blev trykt i Musen-Almanach für das Jahr 1802, 1802. GB citerer digtets første del på dansk, mens hans note gengiver digtet i sin helhed på tysk Novalis 1960, 1:166-167.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Reformationen(s)
    den kirkelige reformation (det protestantiske opgør med den katolske kirke) tog fra 1517 form i Nord- og Centraleuropa og forløb over et par årtier.
  • Es bricht … Wunden nie
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 363): »Den nye Verden bryder ind / Og formørker Solens klareste Skin. / Ud fra mosbegroede Ruiner / en underselsom Fremtid triner. / Hvad før var hverdags og gammelkendt / det tykkes et Under, himmelsendt. / Kærlighedsrigets Tid er inde, / Fabelen begynder at spinde. / Hver Sjæl staar i sit første Gry. / Kraftige Ord klinger paany. / Dybt røres det store Verdensgemyt / og blomstrer uendeligt. Alt er nyt. / … / Verden blir Drøm og Drømmen Verden, / og det man troede, forlængst var omme / det ser man først i det Fjerne komme. / Fri Fantasien for Alt skal svare, / efter Tykke Traadene slynge med Kunst, / her tilsløre meget, hist mangt aabenbare / og tilsidst svæve bort i magisk Dunst. / Vemod og Vellyst, Døden og Livet, / de enes her ved Tilværelsens Under. / Hvem én Gang for alle sig hen har givet / til den højeste Kærlighed, / han kommer sig aldrig af dens Vunder«; sammensat citat fra Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1960, 1:318-319.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Süsser Reiz … Erdgesicht zerfloss
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 363-364): »Midnats hemmelige Glæder, / stille Magters Herskerhæder, / Lyst ved gaadefulde Lege, / Vi kun kender Jer. / (…) / Dæmpet Attraas søde Mumlen / hører ikkun vi, og skuer / altid salige Blikkes Luer, / smager ikkun Mund og Kys. / Alt hvad vi blot let berører / bliver hede Balsamfrugter, / bliver fine, bløde Bryster, / Bytte for vor Lyst. // Altid vokser vor Begære, / fast at hænge ved den Kære, / ham at favne, ham at bære, / ganske et med ham at være, / intet Krav ham at formene, / sødt hinanden at fortære, / af hinanden sig at nære, / af hinanden helt alene. // Saadan er vi steds nedsunkne / i vor Elskovs Vellystbølger, / siden Jordelivets Funker / for vort Blik sig dølger, / siden Baalets Flamme sluktes, / Højen om vor Aske luktes / og med Gys i Mørkets Rige / vi saa Jordens Syner vige«; sammensat citat fra Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802. Værket blev posthumt udgivet af Ludwig Tieck, som udstyrede det med en art efterskrift, hvori han skrev om værket og Novalis' videre plan med det. Det citerede stammer herfra Novalis 1960, 1:362-363.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Planterne … det lykkelige Naboskab.«
    af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1960, 1:329.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Blomsterne … ned paa hine.«
    af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1960, 1:329-330.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Det høieste Liv … himmelsk Quietisme.«
    sammensat citat fra en række af Novalis' såkaldte »Mathematische Fragmente« Novalis 1968, 3:593-594.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Theophani
    religionshistorisk betegnelse for en guds tilsynekomst.
  • Eudæmoni
    (tilstand af) lykke.
  • »Det var skjønne … død Lovvirkning.«
    sammensat citat fra Novalis' »Die Christenheit oder Europa«, skrevet 1799, trykt 1826 Novalis 1968, 3:507-509.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Inqvisitionen … dens Parti mod mod Galilæi
    Galileo Galilei blev i 1633 af inkvisitionen fængslet og tvunget til at tilbagekalde sine udsagn om, at Jorden var en planet i bevægelse omkring Solen.
  • »Denne store indre Spaltning … Religionen overhovedet«
    sammensat citat fra Novalis' »Die Christenheit oder Europa«, skrevet 1799, trykt 1826 Novalis 1968, 3:509-515.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Ja endnu mere … Tendentsen mod Jorden!«
    sammensat citat fra Novalis' »Die Christenheit oder Europa«, skrevet 1799, trykt 1826 Novalis 1968, 3:515-517.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • perpetuum mobile
    (af lat. »perpetuus«: evig, og »mobilis«: bevægelig); musikalsk betegnelse for et hurtigt, uafbrudt strømmende musikstykke med mekanisk gentagelse af det samme motiv.
  • Sisyphus
    græsk sagnfigur, som i dødsriget måtte skubbe en kæmpesten op ad en skråning, men på toppen rullede stenen ned igen, og Sisyphos måtte begynde forfra.
  • »I Tydskland … Legemes Indre.«
    sammensat citat fra Novalis' »Die Christenheit oder Europa«, skrevet 1799, trykt 1826 Novalis 1968, 3:519-520.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • i Frankrig gjenindsætter … Bourbonerne
    slægten Bourbon regerede Frankrig fra 1589 til 1792, hvor Ludvig 16. blev afsat under Den Franske Revolution (1789-1799). Ludvig 16. blev henrettet i 1793, og først i 1814 vendte Bourbon-slægten tilbage til tronen, da Ludvig 18. efter Napoleon 1.s abdikation blev konge.
  • Fuldendelsen af Køllner Dom
    arbejdet med opførelsen af Kölns domkirke, Kölner Dom, blev påbegyndt i 1248 og fortsatte frem til 1560. I begyndelsen af 1800-tallet blev arbejdet genoptaget, efter at de middelalderlige bygningstegninger var blevet fundet. Kirken stod færdig i 1880.
  • Julian … Templet i Jerusalem
    Templet i Jerusalem blev ifølge 1. Kongebog i Det Gamle Testamente bygget af kong Salomon (6). Det blev ødelagt og genopbygget flere gange, inden det i 70 e.Kr. endegyldigt blev ødelagt af romerne. Den senere romerske kejser Julian arbejdede med planer om at lade templet genopføre. Disse blev dog aldrig realiseret.
  • Valmue-Atmosphære
    der sigtes til rusmidlet opium, der udvindes af mælkesaft fra opiumsvalmuens umodne frøkapsler. Brugen af opium, der bl.a. kan have en sløvende og bedøvende virkning, var udbredt i 1800-tallet.
  • »Et alvorligt stille Liv … pludselig Forbitrelse.«
    sammensat citat fra Rudolf Köpkes Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, 1855 Köpke 1855, 1:248-249.
    Rudolf Köpke: Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, vol. 1-2, 1855.
    .
  • Herrnhuternes Lære
    pietistisk vækkelsesbevægelse, der blev grundlagt i 1727. Bevægelsen havde fokus på den enkeltes rette hjerteforhold til Kristus, og der blev bl.a. lagt vægt på sjælesorg og menighedstugt.
  • En Dag hørte Tieck … Herren giver Religionstime
    GB følger her Rudolf Köpkes Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, 1855 Köpke 1855, 1:249.
    Rudolf Köpke: Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, vol. 1-2, 1855.
    .
  • Visselig staaer … deres Varighed
    der sigtes formentlig til en maksime fra den kraftigt forøgede 5.-udgave af François de La Rochefoucaulds Reflexions ou Sentences et maximes morales, 1678 (1.-udgaven kom 1664). I 1678-udgaven lyder den 5. maksime: »La durée de nos passions ne dépend pas plus de nous que la durée de notre vie« Rochefoucauld 1678:3.
    François de La Rochefoucauld: Reflexions ou Sentences et maximes morales, 1678 (Cinquie'me Edition, Augmentée de plus de Cent Nouvelles Maximes).
    .
  • A. W. Schlegel bragte … hjem til Weissenfels
    GB følger her Rudolf Köpkes Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, 1855.
  • Tieck har … denne Aften et Minde
    der sigtes til en beskrivelse i den lange »Einleitung«, der indleder første del af Phantasus, 1811 Tieck 1828, 4:115-116.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • i »Revue des deux mondes« … fælles for dem.«
    af Henri Blaze de Burys artikel »Lord Byron et le byronisme«, 1872 de Bury 1872:542.
    Henri Blaze de Bury: »Lord Byron et le byronisme«, Revue des deux mondes, 1872 (1.10.1872).
    .
  • »et klassisk Menneskepar … Fatum ophøiet Menneske.«
    sammensat citat fra Novalis' fragmentsamling »Glauben und Liebe oder Der König und die Königin«, 1798. Sammenstillingen skyldes Rudolf Haym, som GB her følger Haym 1870:341-344.
    Rudolf Haym: Die romantische Schule. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Geistes, 1870.
    .
  • de italienske Revolutioner
    Italien var i begyndelsen af 1800-tallet delt i en række mindre kongeriger og fyrstedømmer, der var under fremmed herredømme. Flere gange kom det til folkelige opstande rettet mod dette, fx i Palermo og Napoli i 1820.
  • Grækenlands Frihedskrig
    Grækenlands væbnede kamp 1821-1829 for at opnå selvstændighed fra Det Osmanniske Rige.
  • »Det er vist … Menneskes Rækkeevne.«
    af Percy Bysshe Shelleys digt Queen Mab, 1813 Shelley 2004, 2:256.
    Percy Bysshe Shelley: The Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley, Donald H. Reiman, Neil Fraistat, Nora Crook (red.), 2000- (vol. 1-3 udkom 2000-2012).
    .
  • »Vi tænke os … individuel som vi«
    af et fragment uden titel, der af Novalis var tænkt som en del af en planlagt encyklopædi Novalis 1968, 3:469.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Der gives ingen Gud … bliver uantastet.
    af Percy Bysshe Shelleys digt Queen Mab, 1813 Shelley 2004, 2:256.
    Percy Bysshe Shelley: The Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley, Donald H. Reiman, Neil Fraistat, Nora Crook (red.), 2000- (vol. 1-3 udkom 2000-2012).
    .
  • Alle Religioner i Verden … ham paa Jorden.
    af Percy Bysshe Shelleys digt Queen Mab, 1813. Citatet stammer oprindelig - som også anført af Shelley - fra 1781-udgaven (bd. 2, s. 249-250) af Paul Henri Thiry d'Holbachs pseudonymt udgivne Système de la nature, 1770 Shelley 2004, 2:271.
    Percy Bysshe Shelley: The Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley, Donald H. Reiman, Neil Fraistat, Nora Crook (red.), 2000- (vol. 1-3 udkom 2000-2012).
    .
  • Det er umuligt at troe … Vidnesbyrd imod ham«.
    af Percy Bysshe Shelleys digt Queen Mab, 1813 Shelley 2004, 2:240.
    Percy Bysshe Shelley: The Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley, Donald H. Reiman, Neil Fraistat, Nora Crook (red.), 2000- (vol. 1-3 udkom 2000-2012).
    .
  • »Under mange Elendighedens … boe paa Jorden.«
    sammensat citat fra Percy Bysshe Shelleys digt Queen Mab, 1813 Shelley 2004, 2:284-286.
    Percy Bysshe Shelley: The Complete Poetry of Percy Bysshe Shelley, Donald H. Reiman, Neil Fraistat, Nora Crook (red.), 2000- (vol. 1-3 udkom 2000-2012).
    .
  • »Stakkels Shelley! … den mystiske Drømmer«
    løst gengivet citat fra Henri Blaze de Burys »Lord Byron og Byronismen«, 1872. Artiklen er bearbejdet af den danske oversætter .
    Henri Blaze de Bury: »Lord Byron og Byronismen«, Fædrelandet, 1872 (1.11.-6.11.1872. Oversat og forkortet af signaturen »H. T.«).
    .
  • for en Brochures Skyld … skaarne af
    Daniel Defoe blev for det satiriske skrift The Shortest-Way with the Dissenters: or Proposals for the Establishment of the Church, 1702, dømt til tre dage i gabestok. Selv om det før var sket, at dømte fik ørene skåret af, skete det dog ikke for Defoe.
  • XI.
    højresiderne i kapitel 11 har i førsteudgaven klummetitlen »Længselen, den blaa Blomst.«. Kapitlets venstresider har klummetitlen »Tydsklands romantiske Skole.«.
  • »Den blaa Blomst«
    der sigtes til den blå blomst som bærende længselssymbol i Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802.
  • Heiberg har engang … Poesi og Philosophi
    der sigtes til J.L. Heibergs indbydelsesskrift Om Philosophiens Betydning for den nuværende Tid, 1833 Heiberg 1833:47.
    Johan Ludvig Heiberg: Om Philosophiens Betydning for den nuværende Tid, 1833.
    .
  • »Die angenehme Sünderin«
    (ty.) den behagelige synderinde; betegnelse for Philine i Goethes roman Wilhelm Meisters Lehrjahre, 1795-1796 Goethe 1992, 9:310.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • »Die zierliche Sünderin«
    (ty.) den sirlige synderinde; betegnelse for Philine i Goethes roman Wilhelm Meisters Lehrjahre, 1795-1796 Goethe 1992, 9:549.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • Revolutionskrigene
    fællesbetegnelse for en række europæiske storkrige fra 1792 og ca. ti år frem. Revolutionskrigene havde baggrund i Den Franske Revolution, der brød ud i 1789. Revolutionskrigene gled over i Napoleonskrigene, der varede frem til 1815.
  • »en Smule Theaterlarm bag Coulisserne«
    af Berthold Auerbachs Goethe und die Erzählungskunst, 1861. Hos GB med henvisning til Auerbachs samleværk Deutsche Abende. Neue Folge, 1867 Auerbach 1867:30.
    Berthold Auerbach: Deutsche Abende. Neue Folge, 1867.
    .
  • »pasløse« Existentser
    af Berthold Auerbachs Goethe und die Erzählungskunst, 1861. GB følger optrykket i Auerbachs samleværk Deutsche Abende. Neue Folge, 1867 Auerbach 1867:30.
    Berthold Auerbach: Deutsche Abende. Neue Folge, 1867.
    .
  • favnet Skyen for Juno
    talemåde (lat. nubes pro Junone) med betydningen: at blive narret eller skuffet, når man tror, man har fundet eller opnået noget væsentligt. Talemåden har rod i det klassiske sagn om, hvordan Zeus (Jupiter) lod kong Ixion, der var gæst hos guderne, favne en sky i stedet for den efterstræbte Hera (Juno).
  • Saaledes hedder … Hjerter smægte
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1843, 16:336.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »en uudgrundelig Hvirvel … larmende Gaade«
    citatet er ikke identificeret.
  • anden Udgave
    2. udgave af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798, udkom i 1843 i bd. 16 af Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854. 1843-udgaven afviger ganske meget fra 1.-udgaven.
  • »Vi kunne … ligger hinsides«
    af Ludwig Tiecks Franz Sternbald's Wanderungen, 1798. GB citerer efter den bearbejdede tekst i Ludwig Tiecks Schriften, 1828-1854 Tieck 1843, 16:277.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • Thi … magiske Begivenheder
    GB følger her Rudolf Hayms Die romantische Schule, 1870 Haym 1870:378-381.
    Rudolf Haym: Die romantische Schule. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Geistes, 1870.
    .
  • Kjernen … mere poetisk
    af et fragment uden titel af Novalis, skrevet ca. 1798 Novalis 1965, 2:647.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Et Eventyr … uden Sammenhæng
    af et fragment uden titel, der af Novalis var tænkt som en del af en planlagt encyklopædi Novalis 1968, 3:454.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Eventyrets Styrke … Fremtidens Seer
    af et fragment med titlen »Romant[ik] etc«, der af Novalis var tænkt som en del af en planlagt encyklopædi Novalis 1968, 3:281.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Romanen er … Historiens Mythologi
    af et fragment uden titel af Novalis, skrevet i sommeren eller efteråret 1800 Novalis 1968, 3:668.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • alle Romaner … magiske Begivenheder
    af et fragment med titlen »Romantik«, der af Novalis var tænkt som en del af en planlagt encyklopædi Novalis 1968, 3:255.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Min Roman … ugunstig for Indholdet.«
    sammensat citat fra et brev fra Novalis, dateret 23.2.1800, til Ludwig Tieck Novalis 1975, 4:322.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Goethe er ganske … ædel Smag
    sammensat citat fra et fragment uden titel af Novalis, skrevet ca. 1798 Novalis 1965, 2:640.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Wilh. Meisters Læreaar … Bogens Aand
    af et fragment uden titel af Novalis, skrevet i slutningen af 1799 eller begyndelsen af 1800 Novalis 1968, 3:638.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Wilh. Meister« … rettet imod Poesien«
    af et fragment uden titel af Novalis, dateret 11.2.1800 Novalis 1968, 3:646.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Naturen er … for vort Gemyt«
    sammensat citat fra Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1960, 1:280.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »overalt bevæger sig og blomstrer uendeligt«
    citatet er ikke identificeret.
  • som det hedder … en Nyttens Periode
    af et fragment med titlen »Cosmol[ogie]«, der af Novalis var tænkt som en del af en planlagt encyklopædi Novalis 1968, 3:312-313.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Parzer
    det romerske navn for moirerne, græsk mytologis tre skæbnegudinder.
  • »Hørret er spundet op … Levende vil regjere«
    af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1960, 1:310.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Gegründet ist das Reich … Priesterin der Herzen
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 380): »Grundfæstet er nu Evighedens Rige, / en kærlig Fred afslutter alle Krige. / Fortidens Kval er nu kun Drøm og Minde, / Sophia evigt Hjerternes Præstinde«; af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1960, 1:315.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • samme Rolle … som Beatrice i Dantes
    henviser til Dantes La Divina Commedia, skrevet 1307-1321, hvori kvindeskikkelsen Beatrice fører vandringsmanden Dante til Paradisets øverste trin. Biografisk set afspejler brugen af Beatrice i værket den helt unge Dantes betagelse af den jævnaldrende Beatrice Portinari.
  • Arionssagnet
    fortælling om den halvmytiske græske digter og musiker Arion, som ifølge Herodot (bog 1:24) blev reddet fra druknedøden af en delfin. Arion var en velhavende mand, og på en sørejse blev han af mandskabet, der ville stjæle hans penge, tvunget til at springe i havet. Han fik dog lov til først at spille en sang. Sangen lokkede en delfin til, der siden bar ham i sikkerhed.
  • »Naturen vil selv … nyde det.«
    af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1960, 1:209.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Bien loin … parler le soir.
    af Victor Hugos digt »La Captive« fra samlingen Les Orientales, 1829 Hugo 1912, 1:667.
    Victor Hugo: Oeuvres complètes de Victor Hugo. Poésie, vol. 1-14, 1905-1941.
    .
  • Dem Geliebten … Losung hier
    af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1960, 1:235.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Jeg kan ikke … rolig Forstand.«
    sammensat citat fra Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1960, 1:281.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Causallovene
    den grundsætning, at alt, hvad der sker, har en årsag, og at samme årsag altid fremkalder samme virkning.
  • »Det er ret slemt … i ethvert Minut?«
    af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1960, 1:287.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Werke, Tagebücher und Briefe, Hans-Joachim Mähl og Richard Samuel (red.), 1978.
    .
  • »den hellige Ild i unge Gemytter«
    af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802. Værket blev posthumt udgivet af Ludwig Tieck, som udstyrede det med en art efterskrift, hvori han skrev om værket og Novalis' videre plan med det. Det citerede stammer herfra Novali 1960, 1:361.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »vende tilbage til … sit gamle Hjem.«
    af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802. Værket blev posthumt udgivet af Ludwig Tieck, som udstyrede det med en art efterskrift, hvori han skrev om værket og Novalis' videre plan med det. Det citerede stammer herfra Novalis 1960, 1:367.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Heinrich plukker … underlige Samtaler.«
    af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802. Værket blev posthumt udgivet af Ludwig Tieck, som udstyrede det med en art efterskrift, hvori han skrev om værket og Novalis' videre plan med det. Det citerede stammer herfra Novalis 1960, 1:368.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »Det store bevægede Verdensliv … forstyrrede Verdensharmoni.«
    sammensat citat fra B.S. Ingemanns Tilbageblik paa mit Liv og min Forfatter-Periode fra 1811 til 1837, 1863 Ingemann 1998:286-287.
    B.S. Ingemann: Levnetsbog I-II og Tilbageblik paa mit Liv og min Forfatter-Periode fra 1811 til 1837, Jens Keld (red.), 1998.
    .
  • Flammerne fra Moskau … Napoleons Fald
    der sigtes til Napoleon 1.s storstilede invasion af Rusland, der blev påbegyndt i juni 1812. Selv om Moskva i efteråret samme år blev indtaget, blev felttoget en massiv fiasko. Moskva viste sig at være rømmet, og byen blev kort efter ramt af omfattende brande. Den russiske kejser ignorerede Napoleon 1.s fredstilbud, og da den russiske vinter nærmede sig, begyndte den franske tilbagetrækning i oktober. Sult, kulde og kosakangreb betød, at over 500.000 mand mistede livet under felttoget. Året efter blev Napoleon 1.s tropper besejret ved Leipzig, og i 1814 blev Paris indtaget, hvilket betød, at Napoleon 1. af sine marskaller blev tvunget til at abdicere.
  • transitoriske
    flygtige, forbigående.
  • Tydsklands Befrielseskamp
    efter Napoleon 1.s nederlag i Rusland i 1812 drev en koalition af Frankrigs fjender, deriblandt Preussen, i fællesskab de franske besættelsestropper ud af Tyskland. Afgørende blev sejren over Napoleon 1.s tropper i Slaget ved Leipzig i oktober 1813.
  • »Store og mangfoldige Begivenheder … noget Gemyt.«
    sammensat citat fra Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1960, 1:267.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Sind wir nicht … ein Jugendleben?
    af Novalis' Heinrich von Ofterdingen, 1802 Novalis 1960, 1:272-273.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • Was passt … mir und dir!
    gengiver Novalis' digt »An Adolph Selmniz«, skrevet 1795-1797, trykt posthumt 1802 Novalis 1960, 1:385-386.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • »De husker vel … er det, hvor? […]«
    sammensat citat fra Friedrich Spielhagens Problematische Naturen, 1861 Spielhagen 1861, 2:113-115.
    Friedrich Spielhagen: Problematische Naturen, vol. 1-4, 1861.
    .
  • 1824
    Joseph von Eichendorffs »Aus dem Leben eines Taugenichts« udkom i 1826, ikke 1824 som anført.
  • ultramontane
    dvs. knyttet til ultramontanismen - en centraleuropæisk katolsk strømning, der støttede en stærk pavemagt.
  • »rhetoriske Idealitet« … omfattende Kirke
    af Joseph von Eichendorffs Geschichte der poetischen Literatur Deutschlands, 1857 Eichendorff 1857, 2:1-2.
    Joseph von Eichendorff: Geschichte der poetischen Literatur Deutschlands, vol. 1-2, 1857.
    .
  • »saa at Lemmerne … falde fra hinanden.«
    af Joseph von Eichendorffs »Aus dem Leben eines Taugenichts«, 1826 Eichendorff 1826:72.
    Joseph von Eichendorff: Aus dem Leben eines Taugenichts und das Marmorbild, 1826.
    .
  • »Enhver … aldrig ret tilpas.«
    sammensat citat fra Joseph von Eichendorffs »Aus dem Leben eines Taugenichts«, 1826 Eichendorff 1826:27.
    Joseph von Eichendorff: Aus dem Leben eines Taugenichts und das Marmorbild, 1826.
    .
  • Wohin ich geh’ … bald mein Grab
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 388): »Hvorhen jeg end kan skue, / i Mark, i Skov, ved Vold, / paa Fjæld saa vel som ved Tue, / o høje, skønne Frue, / jeg hilser dig tusindfold. // Her i min Have finder / jeg yndige Blomster nok. / I Kransene, som jeg vinder, / jeg tusinde Tanker binder / og Hilsener med i Flok. // Jeg tør hende ingen give, / hun er for skøn og stor. / Visne Kransene blive. / Kun Elskoven er i Live / og evigt i Hjertet gror. // Med Skovl og Hakke i Dynger / min Jord jeg kaster brav; / om Kval end mit Hjerte tynger, / jeg graver væk, og synger / og graver mig snart min Grav«; af Joseph von Eichendorffs »Aus dem Leben eines Taugenichts«, 1826 Eichendorff 1826:15.
    Joseph von Eichendorff: Aus dem Leben eines Taugenichts und das Marmorbild, 1826.
    .
  • »Det gav … af denne Verden.«
    der alluderes til Jesu ord i Johannesevangeliet 18,36; af Joseph von Eichendorffs »Aus dem Leben eines Taugenichts«, 1826. Eichendorff 1826:33.
    Joseph von Eichendorff: Aus dem Leben eines Taugenichts und das Marmorbild, 1826.
    .
  • »Jeg var saa vel tilmode … den stille Egn.«
    af Joseph von Eichendorffs »Aus dem Leben eines Taugenichts«, 1826 Eichendorff 1826:135.
    Joseph von Eichendorff: Aus dem Leben eines Taugenichts und das Marmorbild, 1826.
    .
  • Goldschmidt … egne Yndlingsudtryk
    udtrykket optræder bl.a. i Meïr Goldschmidts roman Hjemløs, 1853-1857 Goldschmidt 1999, 2:248.
    Meïr Goldschmidt: Hjemløs, vol. 1-2, Mogens Brøndsted og Harald Jørgensen (red.), Danske Klassikere, 1999.
    .
  • Farvel! min velsignede Fødeby … løbe min Vei
    af Poul Martin Møllers digt »Farvel«, formodentlig skrevet 1819, trykt 1839. Digtet blev af Møller indlemmet i den ufuldendte »En dansk Students Eventyr«, skrevet 1824, trykt 1843 Møller 1856, 2:82.
    Poul Martin Møller: Efterladte Skrifter, vol. 1-6, 1855-1856 (3. udg.).
    .
  • »den ubekjendte Skjønne«
    af Poul Martin Møllers ufuldendte »En dansk Students Eventyr«, skrevet 1824, trykt 1843 Møller 1856, 2:83.
    Poul Martin Møller: Efterladte Skrifter, vol. 1-6, 1855-1856 (3. udg.).
    .
  • Der var en Tid … røde Paladser
    af Poul Martin Møllers digt »Før og Nu«, formodentlig skrevet 1816, trykt 1839. Møller 1855, 1:57.
    Poul Martin Møller: Efterladte Skrifter, vol. 1-6, 1855-1856 (3. udg.).
    .
  • »Det var en Paastand … vare Jøder«
    af F.C. Olsens »Poul Møllers Levnet med Breve fra hans Haand«, 1843 Møller 1856, 6:96.
    Poul Martin Møller: Efterladte Skrifter, vol. 1-6, 1855-1856 (3. udg.).
    .
  • »Han var overhovedet … gunstig stemt.«
    af F.C. Olsens »Poul Møllers Levnet med Breve fra hans Haand«, 1843 Møller 1856, 6:157.
    Poul Martin Møller: Efterladte Skrifter, vol. 1-6, 1855-1856 (3. udg.).
    .
  • Judaismen
    jødedommen, den jødiske religion.
  • hans Ytringer … Buer i Luften
    det omtalte synspunkt optræder i Poul Martin Møllers tekst »Qvindelighed«, skrevet 1822/1823, trykt 1839 Møller 1856, 5:10-11.
    Poul Martin Møller: Efterladte Skrifter, vol. 1-6, 1855-1856 (3. udg.).
    .
  • at Mme de Staël … aandelige Vanskabninger
    det omtalte synspunkt optræder i Poul Martin Møllers tekst »Qvindelighed«, skrevet 1822/1823, trykt 1839. Synspunktet er dog ikke alene knyttet til George Sand og Madame de Staël, men til alle »Poetricer« Møller 1856, 5:10.
    Poul Martin Møller: Efterladte Skrifter, vol. 1-6, 1855-1856 (3. udg.).
    .
  • at det er uskjønt … skrive Digte
    det omtalte synspunkt optræder i Poul Martin Møllers tekst »Qvindelighed«, skrevet 1822/1823, trykt 1839 Møller 1856, 5:10.
    Poul Martin Møller: Efterladte Skrifter, vol. 1-6, 1855-1856 (3. udg.).
    .
  • Den evige Higen … dybeste Hemmelighed
    af Christian Hostrups Eventyr paa Fodrejsen, 1849 Hostrup 1849:16.
    Christian Hostrup: Eventyr paa Fodrejsen, 1849.
    .
  • at allerede i hans tredie … endnu ubestemtere.«
    af Franz Horns posthumt udgivne selvbiografi Franz Horn, 1839 Horn 1839:8-9.
    Franz Horn: Franz Horn, 1839 (udg. posthumt og anonymt).
    .
  • de Vises Sten
    inden for alkymien betegnelsen for en særlig magisk sten, der kan omdanne uædle metaller til ædle. Stenen antoges at bestå af de fire elementer (vand, jord, ild og luft) og at være verdens centrum. Alkymien blev særligt dyrket ca. 800-1700.
  • »I den Mening … mechanisk-regjerede Masser.«
    af August Wilhelm Schlegels forelæsningsrække »Ueber Litteratur, Kunst und Geist des Zeitalters«, 1803 Schlegel 1803:54.
    August Wilhelm Schlegel: »Ueber Litteratur, Kunst und Geist des Zeitalters«, Friedrich Schlegel (red.), Europa, vol. 2, 1803, 3-95.
    .
  • »Man maa indrømme … kommer an paa.«
    af et brev fra J.L. Heiberg, dateret 10.4.1859, til Andreas Buntzen Heiberg 1861, 2:436-437.
    Johan Ludvig Heiberg: Prosaiske Skrifter, vol. 1-11, 1861-1862.
    .
  • »grundet paa Middelalderens dybsindige Mystik«
    af J.L. Heibergs afhandling »Hveen, tilforn Danmarks Observatorium«, 1846 Heiberg 1861, 9:251.
    Johan Ludvig Heiberg: Prosaiske Skrifter, vol. 1-11, 1861-1862.
    .
  • Grundtvig gav ham Ret
    *** if. FLN i en anmeldelse i Maanedsskrift for Christendom 1830/1831; bestilt fra KB 30.1.18.
  • Hic Rhodus, hic salta!
    (lat.) her er Rhodos, spring her; bevinget udtryk med betydningen: Vis nu hvad du duer til. Udtrykket har rod i en fabel af Æsop Æsop 2012:147.
    Æsop: Æsops fabler. Oversat af Carsten Weber-Nielsen, 2012.
    .
  • XII.
    højresiderne i kapitel 12 har i førsteudgaven klummetitlen »Den romantiske Poesi og Politiken.«. Kapitlets venstresider har klummetitlen »Tydsklands romantiske Skole.«.
  • Paa den Tid … opdrage Menneskeslægten
    gengiver synspunkter fra Rudolf Köpkes Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, 1855 Köpke 1855, 1:188.
    Rudolf Köpke: Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, vol. 1-2, 1855.
    .
  • »Den synger fortræffeligt … spise det.«
    af Ludwig Tiecks »Der gestiefelte Kater«, 1797, II,2 Tieck 1828, 5:206-207.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Det Vildt er … Broder mod Broder!«
    af Ludwig Tiecks »Der gestiefelte Kater«, 1797, II,2 Tieck 1828, 5:210.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • »Fy skam Dig … havde født ham!«
    af Ludwig Tiecks »Der gestiefelte Kater«, 1797, II,2 Tieck 1828, 5:210.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • Tommeliden
    dansk navn på hovedpersonen i et udbredt (folke)eventyr, som findes i en række eventyrsamlinger af bl.a. brødrene Grimm og Charles Perrault. På tysk hedder figuren Däumchen/Däumling (også bogstaveret Daümling).
  • »Tro De mig … Gamle ikke kjendte.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks »Leben und Thaten des kleinen Thomas, genannt Däumchen«, 1812, III,7 Tieck 1812:535-536.
    Ludwig Tieck: Leben und Thaten des kleinen Thomas, genannt Däumchen, Phantasus, vol. 2, 1812.
    .
  • stille Storhed
    alluderer til den tyske arkæolog og kunsthistoriker Johann Joachim Winckelmanns berømte beskrivelse af antikken som præget af »edle Einfalt und stille Grösse« i Gedanken über die Nachahmung der Griechischen Werke ind der Malerey und Bildbauerkunst, 1755 Winckelmann 1756:24.
    Johann Joachim Winckelmann: Gedanken über die Nachahmung der Griechischen Werke ind der Malerey und Bildbauerkunst, 1756 (Zweyte vermehrte Auflage).
    .
  • »Naar blot ikke Eders … det er min Sag.«
    sammensat citat fra Ludwig Tiecks »Leben und Thaten des kleinen Thomas, genannt Däumchen«, 1812, II,3 Tieck 1812:506-507.
    Ludwig Tieck: Leben und Thaten des kleinen Thomas, genannt Däumchen, Phantasus, vol. 2, 1812.
    .
  • tiers état
    (fr.) tredjestand; den uprivilegerede stand på de franske stænderforsamlinger ved siden af adel og gejstlige. Af Ludwig Tiecks »Der gestiefelte Kater«, 1797, III,7 Tieck 1828, 5:268.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • Da han i Aaret 1802 … til Ungdomsindtryk
    GB følger her Rudolf Köpkes Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, 1855 Köpke 1855, 1:284.
    Rudolf Köpke: Ludwig Tieck. Erinnerungen aus dem Leben des Dichters, vol. 1-2, 1855.
    .
  • Aaret 1806 … fremmede Erobrers Magt
    i 1806 tiltrådte en række tyske fyrstestater det såkaldte Rhinforbund, der blev oprettet af Napoleon 1. Preussen følte sig truet heraf og gik samme år alene i krig. Det blev dog til knusende nederlag ved Jena og Auerstedt, og Berlin blev efterfølgende indtaget.
  • udkom i Heliopolis
    trykstedet er angivet til at være »Heliopolis, im letzten Jahre der alten Finsterniss«. Bogen blev trykt i Danzig, det tyske navn på den polske by Gdańsk.
  • Medens de franske Bajonetter … de mindeværdige Taler
    Berlin var fra oktober 1806 til december 1808 besat af Napoleon 1.s tropper. J.G. Fichte holdt fra december 1807 til marts 1808 fjorten taler ved videnskabsakademiet i Berlin. Talerne, der fik stor indflydelse, blev i 1808 trykt under titlen Reden an die deutsche Nation.
  • Den længe forberedte … gjengivet sig selv
    krig i 1813, hvor en koalition af Frankrigs fjender efter Napoleon 1.s nederlag i Rusland i 1812 i fællesskab drev de franske besættelsestropper ud af Tyskland.
  • Janus … dobbelt Ansigt
    Janus er en antik romersk guddom med to ansigter, hvor det ene skuer frem og det andet tilbage.
  • kun det Folk … er Tydskerne
    GB følger her Arnold Ruges »Zur Geschichte des deutschen Geistes seit den Freiheitskriegen«, 1846 Ruge 1847, 2:63-64.
    Arnold Ruge: Arnold Ruge's sämmtliche Werke, vol. 1-10, 1847-1848 (Zweite Auflage).
    .
  • Die hohen adlichen … nieder wallten
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 456): »De høje, adelige Skikkelser / ved Rhinens Strøm da vandred op og ned«; der er formentlig tale om et upræcist citat fra Max von Schenkendorfs digt »Das Lied vom Rhein«, der blev trykt i 1815 i Gedichte. GB følger her Arnold Ruges »Zur Geschichte des deutschen Geistes seit den Freiheitskriegen«, 1846 Ruge 1847, 2:69.
    Arnold Ruge: Arnold Ruge's sämmtliche Werke, vol. 1-10, 1847-1848 (Zweite Auflage).
    .
  • til Minde om … tusindaarige Fødselsdag
    der menes her tusindåret for Karl den Stores død (2.1.1814).
  • Hermann … Teutoburgerwalds Urskove
    der sigtes til den germanske høvding Arminius' (på tysk Hermann) bedrifter. Særlig kendt er han for i 9 e.Kr. at have organiseret og ledet et oprør, hvorunder tre romerske legioner ifølge antik tradition blev udslettet i Teutoburgerskoven (Teutoburger Wald).
  • Wodan
    frankisk navn for Odin.
  • frisch, fröhlich, fromm, frei
    valgsprog for den såkaldte turnbevægelse - en folkelig tysk bevægelse i 1800-tallet. Bevægelsen, der alene var henvendt til drenge og mænd, var samlet om gymnastik og andre fysiske udfoldelser.
  • Sand til at myrde Kotzebue
    den tyske forfatter August von Kotzebue blev i 1819 myrdet i Mannheim af den teologistuderende Karl Ludwig Sand, som efterfølgende blev henrettet. Mordet gav stødet til de såkaldte Karlsbader Beschlüsse, der bl.a. forbød studenterkorporationerne (Burschenschaften).
  • »gylden Bog«
    der sigtes til Ernst Moritz Arndts afhandling Ein Wort über die Pflegung und Erhaltung der Forsten und der Bauern im Sinne einer höheren d.h. menschlichen Gesetzgebung, 1820 (1815-1816 som artikelrække i tidsskriftet Der Wächter). Heri foreslår Arndt udarbejdelsen af en såkaldt »goldenes Buch« som et redskab til at kortlægge og begrænse den i hans øjne alt for omfattende adelsstand Arndt 1820:143.
    Ernst Moritz Arndt: Ein Wort über die Pflegung und Erhaltung der Forsten und der Bauern im Sinne einer höheren d.h. menschlichen Gesetzgebung, 1820 (trykt 1815-1816 som artikelrække i tidsskriftet Der Wächter).
    .
  • nødte Leo … til Orde imod ham
    der sigtes til Heinrich Leos Sendschreiben an J. Görres, 1838, hvori Leo bl.a. går i rette med, hvad han opfatter som Joseph von Görres' yderligtgående religiøse synspunkter.
  • Frihedskrigene
    samlebetegnelse for en række slag på det europæiske kontinent 1813-1815. Fælles for slagene er, at de krigsførende parter var Frankrig, der havde underlagt sig en række lande, på den ene side og en koalition af Frankrigs fjender på den anden side. Frankrig blev under Frihedskrigene langsomt, men sikkert trængt tilbage.
  • laant fra … gammel Folketro
    ifølge medicineren og mystikeren Paracelsus (egl. Theophrastus Bombastus von Hohenheim), der virkede i første halvdel af 1500-tallet, er der i verden fire slags ånder, der er knyttet til hvert sit element: vand (nymfer/undiner), luft (sylfer), jord (pygmæer/gnomer og ild (salamandre/vulkaner). Ludvig Holbergs skrifter rummer en række hentydninger til Paracelsus.
  • elske Ridderne »minniglich«
    GB følger her Rudolph Gottschalls Die deutsche Nationalliteratur in der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, 1855 Gottschall 1855, 1:315.
    Rudolph Gottschall: Die deutsche Nationalliteratur in der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, vol. 1-2, 1855.
    .
  • »Bertha rødmede … blev tændt deri.«
    af Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:3.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • »De sang saa smukt … laa i Sangen.«
    af Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:5.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • »Ynglingens … yndig Nysgjerrighed.«
    af Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:8.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • »I den gamle … Draaber sig frem.«
    af Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:33.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • »Han var smuk … lod sig see.«
    af Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:19-20.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • »Jeg gik bedrøvet … i mit Kammer.«
    af Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:11.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • »høit tonende«
    det citerede ses ikke i værket.
  • »Für Beulen Silber … med Vaabenhaandværket.«
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter af de to verslinjer (bd. 4, s. 460): »For Buler Sølv og Guld for Blod! / Saa slaas jeg som en Kæmpe god«; af Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:80-81.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • »Jeg tænker … høitydske Heltevæxt«
    af Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:88.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • »Da slog … ved en Feiltagelse.«
    af Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:90.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • »Da den kom … udført Alt rigtigt?«
    af Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:21-22.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • »Underligt stak … Fjende en Grav.«
    sammensat citat fra Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:22.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • »Ynglingen ilte ned … paa hans Skulder.«
    sammensat citat fra Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:48-49.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • endnu før Rytteren … hugger ind
    af Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 2:5.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • »At denne Hest … Hilsen fra Himlen«
    sammensat citat fra Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 2:19.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • som man vittigt har sagt … Solens Schatteringer
    af Rudolph Gottschalls Die deutsche Nationalliteratur des neunzehnten Jahrhunderts, 1872 Gottschall 1872, 1:411.
    Rudolph Gottschall: Die deutsche Nationalliteratur des neunzehnten Jahrhunderts, vol. 1-3, 1872 (3. udgave (»Dritte vermehrte und verbesserte Auflage«)).
    .
  • »Vølsungasaga«
    islandsk saga omhandlende den sagnhistoriske kongeslægt vølsunger.
  • »»Sigurd Fofnersbane« … to Æsler.«
    af Heinrich Heines Die romantische Schule, 1836 Heine 1979, 8/1:227.
    Heinrich Heine: Düsseldorfer Ausgabe. Historisch-kritische Gesamtausgabe der Werke, vol. 1-16, Manfred Windfuhr (red.), 1973-1997.
    .
  • Frihedskrigen
    krig i 1813, hvor en koalition af Frankrigs fjender efter Napoleon 1.s nederlag i Rusland i 1812 i fællesskab drev de franske besættelsestropper ud af Tyskland.
  • »Den Fremmede … gamle Tydskland var.«
    af Friedrich de la Motte Fouqués Der Zauberring, 1813 Fouque 1816, 1:55.
    Friedrich de la Motte Fouqué: Der Zauberring, vol. 1-3, 1816 (Zweite verbesserte Auflage).
    .
  • XIII.
    højresiderne i kapitel 13 har i førsteudgaven klummetitlen »Mystiken i det romantiske Drama.«. Kapitlets venstresider har klummetitlen »Tydsklands romantiske Skole.«.
  • »Klima«
    betegnelsen stammer fra et brev fra Ludwig Tieck, dateret 30.1.1817, til vennen Karl Wilhelm Ferdinand Solger. GB følger her Rudolf Hayms Die romantische Schule, 1870 Haym 1870:476.
    Rudolf Haym: Die romantische Schule. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Geistes, 1870.
    .
  • dette var ogsaa Solgers Dom derom
    GB følger her Rudolf Haym, der i Die romantische Schule, 1870, med afsæt i en række brevsteder opsummerer Karl Wilhelm Ferdinand Solgers holdning og vurdering Haym 1870:477.
    Rudolf Haym: Die romantische Schule. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Geistes, 1870.
    .
  • Den gamle, troende Tid … Længsel efter Religion
    GB følger her Rudolf Hayms Die romantische Schule, 1870 Haym 1870:477.
    Rudolf Haym: Die romantische Schule. Ein Beitrag zur Geschichte des deutschen Geistes, 1870.
    .
  • »Hvor kunde jeg … dit barnlige Gemyt!«
    af Ludwig Tiecks sørgespil »Leben und Tod der heiligen Genoveva«, 1800 Tieck 1828, 2:40.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • Drum ist es … Glaüb’gen gleichen
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 417): »Ej Andagt er det, der saa stærkt mig driver, / langt mere Attraa til de gamle Tider, / og dybt jeg røres, naar jeg tænker paa, / hvor lidt vi hine Troens Helte ligner«; af Ludwig Tiecks sørgespil »Leben und Tod der heiligen Genoveva«, 1800 Tieck 1828, 2:102.
    Ludwig Tieck: Schriften, 1828-1854.
    .
  • Was ich … der Erhalter
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 417-418): »Det, som jeg holdt for Grotte og Fjæld / og Skov og Eng og Bakkeheld, / det var et eneste mægtigt Hoved, / af Løv for Haar og Skæg omskovet. / Stille smilte han, naar hans Smaa / lykkeligt legende han saa. / Han vinked og anelsesfuld en Brusen / strømmed i Skovens hellige Susen. / Da faldt jeg ned paa mine Knæ, / skælved af Angst som et Espetræ / og sagde til den Lille[:] Mig lær, / hvad det Store er, som jeg skuer der. / Den Lille sagde: Dig griber Gru, / da uden Varsel du ser ham nu. / Det er vor Fader, der Skræk dig volder / hans Navn er Pan, Alts Opretholder«; af Ludwig Tiecks digt »Phantasus«, der første gang blev trykt i Phantasus, bd. 1, 1812 Tieck 1823:22-23.
    Ludwig Tieck: Gedichte, vol. 1-3, 1821-1823.
    .
  • »i blind Hengivelse … stolte Heste.«
    af Heinrich von Kleists historiske ridderskuespil Das Käthchen von Heilbronn oder Die Feuerprobe, 1810, I,1 Kleist 1810:16.
    Heinrich von Kleist: Das Käthchen von Heilbronn oder Die Feuerprobe, 1810.
    .
  • Nu staaer mig bi … ved Nat.
    af Heinrich von Kleists historiske ridderskuespil Das Käthchen von Heilbronn oder Die Feuerprobe, 1810, IV,2 Kleist 1810:157.
    Heinrich von Kleist: Das Käthchen von Heilbronn oder Die Feuerprobe, 1810.
    .
  • overtræder Ordren … krigerisk Begeistring
    ifølge den romerske historieskriver Titus Livius forbrød den unge Titus Manlius, søn af den romerske konsul Manlius Torquatus, sig imod alle ordrer og deltog bag fjendens linjer i en tvekamp. Titus Manlius vandt kampen, men blev ved hjemkomsten til lejren med det samme dømt til døden af sin far for at overtræde de givne ordrer [slutsidetal mangler tjek] Livius 1926, 4:22-29.
    Titus Livius: Livy, vol. 1-14, B.O. Foster et al. (red.), 1919-1959.
    .
  • Rosenkreutzere
    medlemmer af et hemmeligt religiøst selskab i Tyskland i 1500-1600-tallet.
  • »Schuberts Bog … geistlige Geistlige.«
    sammensat citat fra et brev fra Adam Müller, dateret 25.5.1807, til Friedrich von Gentz Gentz 1857:98-99.
    Friedrich von Gentz, Adam Müller: Briefwechsel zwischen Gentz und Adam Heinrich Müller, 1857.
    .
  • Hetzt alle Hund’ … Glieder ab!
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 430): »Hids alle Hunde paa ham! Pisk med Brande / løs paa ham Elefanterne, der knuser! / Far med Seglvogne ind paa ham, og mej / hans yppige Lemmer af!«; af Heinrich Kleists Penthesilea, 1808 Kleist 1808:60-61.
    Heinrich von Kleist: Penthesilea, 1808.
    .
  • »saa at begge … kysse hinanden«
    af Heinrich Kleists Penthesilea, 1808 Kleist 1808:152.
    Heinrich von Kleist: Penthesilea, 1808.
    .
  • Doch hetz! … Händen ihr herab
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 431): »Dog puds! hun raaber, Tigris! puds, Leaina! / Puds, Sfinks! Melampos! Dirke! puds, Hyrkaion! / og styrter, styrter med det hele Kobbel / sig over ham, og trækker ved hans Hjelmbusk / ham ned - som Tævehund blandt Hundekoblet. / En griber ham i Brystet, en i Nakken, / saa Jorden drøner ved hans Fald og bæver. / Han, som i Blodets Purpurstrøm sig vælter, / rører ved hendes bløde Kind og raaber: / Penthesilea! kære Brud! hvad gør du? / Er det den Rosenfest, du loved mig? / Dog hun - Løvinden vilde hørt paa ham, / den sultne, hylende, der i sin Vildskab / søger sit Rov paa øde, snedækt Slette - / hun river Brynjen fra hans Krop og slaar / sin Tand dybt i hans Bryst, og som hun gør, / saa gør omkap med hende hendes Hunde. / Oxus og Sfinks slaar Tanden i hans højre, / hun i hans venstre Bryst[.] Da jeg kom til, / drev Blodet ned fra hendes Mund og Hænder«; af Heinrich Kleists Penthesilea, 1808 Kleist 1808:152-153.
    Heinrich von Kleist: Penthesilea, 1808.
    .
  • Wie Manche … wohl schien
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 431-432): »Hvor mangen En, der hang om Vennens Hals, / har sagt det Ord: hun elsked ham saa saare, / at hun af Elskov kunde ham fortære; / og skulde saa bagefter Ordet prøves / saa var til Væmmelse hun mæt af ham. / Saadan bar ikke jeg mig ad, du Elskte! / Se her! Da jeg mig kasted om din Hals, / har jeg for Alvor gjort det Ord for Ord, / jeg var saa gal ej, som det kunde synes«; af Heinrich Kleists Penthesilea, 1808 Kleist 1808:173.
    Heinrich von Kleist: Penthesilea, 1808.
    .
  • »Küsse, Bisse … andere greifen.«
    af Heinrich Kleists Penthesilea, 1808 Kleist 1808:173.
    Heinrich von Kleist: Penthesilea, 1808.
    .
  • »Nadverens …hans Blod evindeligt.«
    sammensat citat fra Novalis' »Hymne«, det 7. digt i digtkredsen »Geistliche Lieder«, der første gang blev trykt i Musen-Almanach für das Jahr 1802, 1802 Novalis 1960, 1:167.
    Novalis (Friedrich von Hardenberg): Schriften, vol. 1-6, Paul Kluckhorn et al. (red.), 1960-2006 (1-4: Zweite, nach den Handschriften ergänzte, erweitere und verbesserte Auflage).
    .
  • i Forening med Müller … udgav et Tidsskrift
    der sigtes til udgivelserne Phöbus. Ein Journal für die Kunst, 1808, og Berliner Abendblätter, 1810-1811.
  • »Mennesket … Ord som Spise.«
    af Franz von Baaders »Alle Menschen sind im seeli[s]chen guten oder schlimmen Sinn unter sich Antropophagen«, 1834 Baader 1853, 4:223-224.
    Franz Xaver von Baader: Sämmtliche Werke, vol. 1-16, Franz Hoffmann et al. (red.), 1851-1860.
    .
  • »en vis medfødt Servilitet i hans Charakter«
    af Julian Schmidts Geschichte der Deutschen Literatur in neunzehnten Jahrhundert, 1855 Schmidt 1855, 2:307.
    Julian Schmidt: Geschichte der Deutschen Literatur in neunzehnten Jahrhundert, vol. 1-3, 1855 (Zweite, durchaus umgearbeitete, um einen Band vermehrte Auflage).
    .
  • et Hverv, fra hvilket han skilte sig
    et hverv, som han fuldførte.
  • »i høi Grad … naturlige Retsfølelse«
    af Julian Schmidts Geschichte der Deutschen Literatur in neunzehnten Jahrhundert, 1855 Schmidt 1855, 2:307.
    Julian Schmidt: Geschichte der Deutschen Literatur in neunzehnten Jahrhundert, vol. 1-3, 1855 (Zweite, durchaus umgearbeitete, um einen Band vermehrte Auflage).
    .
  • »Nadveren er … uudgrundeligste Betydning.«
    sammensat citat fra Henrich Steffens' Wie ich wieder Lutheraner wurde und was mir das Lutherthum ist, 1831 Steffens 1831:136-137.
    Henrich Steffens: Wie ich wieder Lutheraner wurde und was mir das Lutherthum ist, 1831.
    .
  • Mon nom … qui déshonore
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 434): »Mit Navn, som tilbedt paa alle Læber har hjemme, / døver al mulig Larm og al tænkelig Spot. / En Deling med Verdensaltets Drot / har intetsomhelst, der kan beskæmme«; af Molières Amphitryon, 1668, IV.10 Molière 1668:78.
    Jean-Baptiste Poquelin Molière: Amphitryon, 1668.
    .
  • L'époux, Alcmène … tout permis
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 435): »Din Ægtemand, Alkmene, har begaaet alt det Gale; / det er Ægtemanden, hvem du som skyldig maa betragte, / din Elsker har ej Skyld i den hidsigt plumpe Tale. / Aldrig at saare dig hans Hjerte kunde agte. / Hvor kunde vel hans Hjerte et Ord, der krænked, nænne! / dertil er dets Ømhed for ærbødig og for blød. / Ifald ved dets Svaghed Sligt en Gang skulde hænde, / han gennembored det med hundred Dolkestød. / For Ægtemanden aldrig den Ærefrygt gjaldt, / som griber hver den dig kommer nær. / Man kender ham straks paa hans raa og haarde Færd; / med sin Bryllupsret tror han, at han har Lov til Alt«; af Molières Amphitryon, 1668, II.6 Molière 1668:49.
    Jean-Baptiste Poquelin Molière: Amphitryon, 1668.
    .
  • Nimmst Du die Welt … Götzen an?
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 435): »Skuer du Verden ej, hans store Værk? / Ser du ham ej i Aftenrødens Skær, / naar gennem Skovens Løvværk taust det falder? / Hører du ikke ham i Vandenes Rislen / og Nattergalens yppigt ømme Slag? / Er det forgæves, Fjældet, himmelhøjt, / dig i dets Stolthed aabenbarer ham, / og styrter, støvsprængt, Fossen ned forgæves? / Naar Solens Straaler falder i hans Tempel / og livnede af Glædens Pulsslag alle / det Skabtes Arter priser ham, formaar / du da at stige ned i Hjertets Grube / og bede til din Afgud?«; af Heinrich Kleists Amphitryon, 1807, II.5 Kleist 1807:107-108.
    Heinrich von Kleist: Amphitryon, Adam Müller (red.), 1807.
    .
  • Du bist … schuldlos noch und rein
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 436): »Du er, du Hellige, med Demantbælte / pansret mod hver en fræk Tilnærmelse, / og selv den Lykkelige, hvem du favner, / forlader dig skyldfri og ren«; af Heinrich Kleists Amphitryon, 1807, II.5 Kleist 1807:95.
    Heinrich von Kleist: Amphitryon, Adam Müller (red.), 1807.
    .
  • »Hartmann har malet … den hellige Aand.«
    af et brev fra Adam Müller, dateret 25.5.1807, til Friedrich von Gentz Gentz 1857:98.
    Friedrich von Gentz, Adam Müller: Briefwechsel zwischen Gentz und Adam Heinrich Müller, 1857.
    .
  • »De tre Marier ved Graven«
    motiv fra Markusevangeliet (16,1-8), hvor det beskrives, hvordan tre kvinder ved navn Maria påskemorgen gik til Jesu grav for at salve hans legeme. De tre kvinder er Maria Magdalene, Maria, Jakobs mor, og Salome. Sidstnævnte kaldes i nogle traditioner Maria Salome.
  • den hellige Jomfrues ubesmittede Undfangelse
    dvs. den romersk-katolske lære om Marias ubesmittede undfangelse (lat. conceptio immaculata), ifølge hvilken Maria, Jesu mor, på grund af sin søns fortjenester selv blev undfanget uden den arvesynd, som mennesket normalt ellers fødes med.
  • »Stykket indeholder … den hellige Aand.«
    af Goethes dagbog for 14.7.1807 Goethe 1993, 33:205.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • »Han sagde … den hellige Mythe.«
    af Ludwig Achim von Arnims Armut Reichtum Schuld und Buße der Gräfin Dolores, 1810 Arnim 1989, 1:383.
    Ludwig Achim von Arnim: Werke, vol. 1-6, Roswitha Burwick et al. (red.), 1989-1994.
    .
  • Kleist blev født 1776
    Heinrich Kleist blev født 18.10.1777.
  • Rhinfelttoget
    betegnelse for en række slag mellem franske, tyske og østrigske tropper i 1796. Sammenstødene fandt sted omkring Rhinen.
  • »at den … seer dem rødt.«
    gengivelse af et synspunkt, der findes i et brev, dateret 22.3.1801, fra Heinrich Kleist til Wilhelmine von Zenge Kleist 1997, 4:205.
    Heinrich von Kleist: Sämtliche Werke und Briefe, vol. 1-4, Ilse-Marie Barth et al. (red.), 1987-1997.
    .
  • »Intet var saa skikket … bleven katholsk.«
    sammensat citat fra et brev fra Heinrich Kleist, dateret 21.5.1801, til Wilhelmine von Zenge Kleist 1997, 4:224-225.
    Heinrich von Kleist: Sämtliche Werke und Briefe, vol. 1-4, Ilse-Marie Barth et al. (red.), 1987-1997.
    .
  • »Hos mig … ulægelig Sygdom«
    af Goethes »Ludwig Tiecks Drama[urg]ische Blätter«, skrevet 1825/1826, trykt 1833 Goethe 1999, 22:676.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • sine til Privatlivet … Forældrenes Bryllupsdag
    der sigtes bl.a. til epigrammet »Das frühreife Genie«, som i juni 1808 blev trykt i Heinrich Kleist og Adam Müllers tidsskrift Phöbus Kleist 1990, 3:415.
    Heinrich von Kleist: Sämtliche Werke und Briefe, vol. 1-4, Ilse-Marie Barth et al. (red.), 1987-1997.
    .
  • de napoleontiske Krige
    samlebetegnelse for krige mellem (primært) Frankrig under ledelse af Napoleon 1. og de europæiske stormagter i perioden 1803-1815.
  • »Tugendbund«
    forening (forbund), som i 1808 blev dannet i Königsberg med bl.a. de formål at vække fædrelandskærlighed i folket og udvikle det i åndelig henseende. Forbundet opløstes i december 1809.
  • som Hermann behandlede Varus
    der sigtes til den germanske høvding Arminius (på tysk Hermann), som i 9 e.Kr. organiserede og ledede et oprør, hvorunder tre romerske legioner under ledelse af Publius Quinctilius Varus ifølge antik tradition blev udslettet i Teutoburgerskoven (Teutoburger Wald).
  • »De skrive …til en anden.«
    sammensat citat fra Heinrich Kleists Die Herrmannsschlacht, 1821, IV.3 Kleist 1987, 2:505.
    Heinrich von Kleist: Sämtliche Werke und Briefe, vol. 1-4, Ilse-Marie Barth et al. (red.), 1987-1997.
    .
  • Gjennem Adam Müller … Mænd paa Jorden.«
    GB følger her Julian Schmidts Geschichte der Deutschen Literatur seit Lessing's Tod, 1866-1867 Schmidt 1866, 2:625-626.
    Julian Schmidt: Geschichte der Deutschen Literatur seit Lessing's Tod, vol. 1-3, 1866-1867 (fünfte, durchweg umgarbeitete und vermehrte Auflage).
    .
  • »Himlen veed … H. v. K.«
    citerer in extenso et brev, skrevet 20.11.1811, fra Henriette Vogel og Heinrich Kleist til Sophie Müller Kleist 1997, 4:511-512.
    Heinrich von Kleist: Sämtliche Werke und Briefe, vol. 1-4, Ilse-Marie Barth et al. (red.), 1987-1997.
    .
  • p. p. c.
    fransk forkortelse for: pour prendre congé (for at tage afsked).
  • Dog hvordan alt dette … travlt idag
    af Goethes digt »Lili's Park«, skrevet 1785, trykt 1789 Goethe 1987, 1:294.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • En stor Indflydelse …»Korsbrødrene i Orienten«
    GB følger herJulian Schmidts Geschichte der Deutschen Literatur in neunzehnten Jahrhundert, 1855 Schmidt 1855, 2:28-30.
    Julian Schmidt: Geschichte der Deutschen Literatur in neunzehnten Jahrhundert, vol. 1-3, 1855 (Zweite, durchaus umgearbeitete, um einen Band vermehrte Auflage).
    .
  • »Af Blod og Mørke vælder Forløsning ud«
    af Zacharias Werners dramatiske digt Die Söhne des Thales, 1803-1804, 1. del, V.6 Werner 1803, 1:232.
    Zacharias Werner: Die Söhne des Thales, vol. 1-2, 1803-1804.
    .
  • »i en sanglignende, hul Tone«
    af Zacharias Werners dramatiske digt Die Söhne des Thales, 1803-1804, 2. del, V.1 Werner 1804, 2:253.
    Zacharias Werner: Die Söhne des Thales, vol. 1-2, 1803-1804.
    .
  • Alles ist zum Seyn … uns wilkommen!
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 446): »Alting er til Livet kaaret, / Alt, der dør, til Liv bli'r baaret, / intet Korn gaar tabt af Aaret. // Hvem der gennem Blod og Mørke / svømmed, genvandt snart sin Styrke. / Hil dig, Blodige! dig vi dyrke«; af Zacharias Werners dramatiske digt Die Söhne des Thales, 1803-1804, 2. del, V.1 Werner 1804, 2:253.
    Zacharias Werner: Die Söhne des Thales, vol. 1-2, 1803-1804.
    .
  • »en med Roser … ere anbragte,«
    af Zacharias Werners dramatiske digt Die Söhne des Thales, 1803-1804, 2. del, V.12 Werner 1804, 2:346.
    Zacharias Werner: Die Söhne des Thales, vol. 1-2, 1803-1804.
    .
  • Isis(statuer)
    egyptisk gudinde (med beskyttende og helbredende kvaliteter).
  • »gutmüthig« … hörst Du?
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 447): »»godmodig« … Du slemme Jacob, du! - Fy, han vil dø, / sin gamle Vaabenbro'er forlade! - Jacob! / Du maa ej svigte, hører du?«; af Zacharias Werners dramatiske digt Die Söhne des Thales, 1803-1804, 2. del, VI.4 Werner 1804, 2:368.
    Zacharias Werner: Die Söhne des Thales, vol. 1-2, 1803-1804.
    .
  • »Solens Straaler … i Transparent.«
    af Zacharias Werners dramatiske digt Die Söhne des Thales, 1803-1804, 2. del, VI.12 Werner 1804, 2:413.
    Zacharias Werner: Die Söhne des Thales, vol. 1-2, 1803-1804.
    .
  • »Lang høitidelig Pause … Kirkemelodi.«
    af Zacharias Werners dramatiske digt Die Söhne des Thales, 1803-1804, 2. del, VI.12 Werner 1804, 2:413.
    Zacharias Werner: Die Söhne des Thales, vol. 1-2, 1803-1804.
    .
  • »Her blive Slagtofrene … dybt ind o. s. v.«
    sammensat citat fra Joseph von Görres' Die christliche Mystik, 1836-1842 Görres 1836, 1:211.
    Joseph von Görres: Die christliche Mystik, vol. 1-4, 1836-1842.
    .
  • Lictorerne
    i antikkens Rom betjente, der havde til opgave at ledsage og beskytte de øverste romerske magistrater. Lictorerne kunne på magistratens ordre foretage bl.a. arrestationer og henrettelser.
  • Durch dies Gaukelblendwerk … Hohn
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 448): »Ved dette Gøglerblændværk har jeg Sandheden haanet«; af Zacharias Werners digt Die Weihe der Unkraft, 1814 Werner 1814:5.
    Zacharias Werner: Die Weihe der Unkraft, 1814.
    .
  • Du bist … vom Olymp gesendet
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 449): »Du er ej Kød og Blod! - Sligt Offer kendtes / ej før! - Velsign mig du, som fra Olympen sendtes!«; af Zacharias Werners Die Mutter der Makkabäer, 1820, IV.2 Werner 1820:147.
    Zacharias Werner: Die Mutter der Makkabäer, 1820.
    .
  • »dybt bevæget«
    af Zacharias Werners Die Mutter der Makkabäer, 1820, V Werner 1820:209.
    Zacharias Werner: Die Mutter der Makkabäer, 1820.
    .
  • Willst, grosse Niobe … Zorne trennen?
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 449): »Vil, store Niobe, du da fra mig gaa bort i Vrede?«; af Zacharias Werners Die Mutter der Makkabäer, 1820, V Werner 1820:209.
    Zacharias Werner: Die Mutter der Makkabäer, 1820.
    .
  • Niobe
    græsk mytologisk dronning, som af stolthed over sin store og skønne børneflok hånede gudinden Leto for kun at have født to børn (nemlig Apollon og Artemis). Som straf dræbte Apollon og Artemis Niobes børn.
  • »meget høitideligt«
    af Zacharias Werners Die Mutter der Makkabäer, 1820, V Werner 1820:209.
    Zacharias Werner: Die Mutter der Makkabäer, 1820.
    .
  • Ich weiss … Ihn erkennen!
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 449): »Jeg vèd, min Frelser lever. Lær en Gang til ham at bede!«; af Zacharias Werners Die Mutter der Makkabäer, 1820, V Werner 1820:209.
    Zacharias Werner: Die Mutter der Makkabäer, 1820.
    .
  • »Det forekommer … besynderligste Former.«
    af et brev fra Goethe, dateret 11.1.1808, til Friedrich Heinrich Jacobi Goethe 1993, 33:268.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • »christelige Poesi«
    ikke et citat, men en generel reference til den type litteratur, GB umiddelbart inden har beskrevet.
  • »I mangt et … blive brændt?
    af Joseph de Maistres Lettres a un gentilhomme russe, sur l'inquisition espagnole, 1822 Maistre 1822:70-71.
    Joseph de Maistre: Lettres a un gentilhomme russe, sur l'inquisition espagnole, 1822.
    .
  • Naar man … skjæbnesvangert Slag«.
    af Joseph de Maistres Lettres a un gentilhomme russe, sur l'inquisition espagnole, 1822 Maistre 1822:55.
    Joseph de Maistre: Lettres a un gentilhomme russe, sur l'inquisition espagnole, 1822.
    .
  • Inquisitionen(s)
    pavelig domstol oprettet i 1231 med det formål at forfølge og bekæmpe kættere. Inkvisitionen (særlig den spanske) har haft (uberettiget) ry for at være en særdeles voldsom og blodig institution.
  • den franske Revolution
    revolution i Frankrig 1789-1799, hvor det gamle privilegiesamfund blev styrtet i kampen for frihed, lighed og broderskab, revolutionens tre slagord.
  • som Ruge har Ret … opløse i Humanisme
    af Arnold Ruges »Geschichte der Deutschen Poesie und Philosophie seit Lessing«, 1846 Ruge 1847, 1:10.
    Arnold Ruge: Arnold Ruge's sämmtliche Werke, vol. 1-10, 1847-1848 (Zweite Auflage).
    .
  • den Definition … Politikens Omraader
    af Arnold Ruges »Geschichte der Deutschen Poesie und Philosophie seit Lessing«, 1846 Ruge 1847, 1:11.
    Arnold Ruge: Arnold Ruge's sämmtliche Werke, vol. 1-10, 1847-1848 (Zweite Auflage).
    .
  • XIV.
    højresiderne i kapitel 14 har i førsteudgaven klummetitlen »Romantisk Politik.«. Kapitlets venstresider har klummetitlen »Tydsklands romantiske Skole.«.
  • klarificeret
    forvandlet, renset for urenheder.
  • »Som nemlig … et helligt Liv.«
    af Joseph von Görres' Die christliche Mystik, 1836-1842 Görres 1837, 2:39-40.
    Joseph von Görres: Die christliche Mystik, vol. 1-4, 1836-1842.
    .
  • de napoleontiske Krige(s)
    samlebetegnelse for krige mellem (primært) Frankrig under ledelse af Napoleon 1. og de europæiske stormagter i perioden 1803-1815.
  • »Gentz forstod … en Vindbøsse.«
    af Rudolph Gottschalls Die deutsche Nationalliteratur in der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, 1855 Gottschall 1855, 1:358.
    Rudolph Gottschall: Die deutsche Nationalliteratur in der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts, vol. 1-2, 1855.
    .
  • Congrespolitik
    der sigtes til den politik, der blev ført som følge af Wienerkongressen - navnet på de forhandlinger, der fra september 1814 til juni 1815 i Wien foregik mellem stormagterne om en nyordning efter Revolutions- og Napoleonskrigene (1792-1815). Friedrich von Gentz deltog her som den østrigske statsmand og politiker Clemens von Metternichs betroede sekretær.
  • »Ingen er mere legitim … hævde sig.«
    omtrentligt citat fra et brev fra Goethe, dateret 7.11.1816, til C.F. Zelter Goethe 1999, 35:58.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • »Aldrig er … yppigere Fylde.«
    af Karl August Varnhagen von Enses Galerie von Bildnissen aus Rahel's Umgang und Briefwechsel, 1836 Varnhagen von Ense 1836, 2:159.
    Karl August Varnhagen von Ense: Galerie von Bildnissen aus Rahel's Umgang und Briefwechsel, vol. 1-2, 1836 (udg. og delvist skrevet af Karl August Varnhagen von Ense).
    .
  • Geheimesecretair
    betroet person, der under gehejmerådsmøder nedfælder de trufne beslutninger.
  • den franske Revolution
    revolution i Frankrig 1789-1799, hvor det gamle privilegiesamfund blev styrtet i kampen for frihed, lighed og broderskab, revolutionens tre slagord.
  • »Hvis denne Revolution … indjaget dem.«
    af et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 5.12.1790, til Christian Garve Gentz 1909, 1:178-179.
    Friedrich von Gentz: Briefe von und an Friedrich von Gentz, vol. 1-3, Friedrich Carl Wittichen (red.), 1909-1913.
    .
  • de Rædsler … førte med sig
    der sigtes (bl.a.) til det berygtede rædselsherredømme 1793-1794 - på fransk kaldet La Terreur - hvorunder tusindvis af såkaldte modstandere af revolutionen blev henrettet.
  • »mod Daarskaben, der gaaer i Horder«
    af Friedrich von Gentzs forord til Betrachtungen über die französische Revolution, 1793 Gentz 1793, 1:XXIV.
    Friedrich von Gentz: Betrachtungen über die französische Revolution, vol. 1-2, 1793 (Nach dem Englischen des Herrn Burke … von Friedrich Gentz).
    .
  • den franske Revolution
    revolution i Frankrig 1789-1799, hvor det gamle privilegiesamfund blev styrtet i kampen for frihed, lighed og broderskab, revolutionens tre slagord.
  • »Menneskerettighederne«
    der sigtes til Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen de 1789, der blev vedtaget af den franske nationalforsamling 26.8.1789. Erklæringen består af en fortale og 17 punkter.
  • »elementære Forstudier«
    citatet er ikke identificeret.
  • »aftrodse«
    af et brev fra Goethe, dateret 2.5.1798, til Schiller Goethe 1998, 31:513.
    Johann Wolfgang Goethe: Sämtliche Werke. Briefe, Tagebücher und Gespräche, vol. 1-40, Hendrik Birus et al. (red.), 1987-2013.
    .
  • »ein halbes … doch wüstes Leben«
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 472): »et halvt, vel behageligt, men dog udskejende Liv«; af Friedrich von Gentz' dagbog for august/september 1801 Gentz 1861:12.
    Friedrich von Gentz: Tagebücher, Karl August Varnhagen von Ense (red.), 1861.
    .
  • »dyb Rørelse over en Hunds Død«
    af Friedrich von Gentz' dagbog for april 1801 Gentz 1861:11.
    Friedrich von Gentz: Tagebücher, Karl August Varnhagen von Ense (red.), 1861.
    .
  • »Effekt af Forsætterne … i Hazardspil.«
    af Friedrich von Gentz' dagbog for 1802, formentlig januar Gentz 1861:26.
    Friedrich von Gentz: Tagebücher, Karl August Varnhagen von Ense (red.), 1861.
    .
  • »Maintenant, c'est le délire complet«
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 472): »Nu er det det fuldstændige Delirium«; af Friedrich von Gentz' dagbog for 5.4.1802 Gentz 1861:28.
    Friedrich von Gentz: Tagebücher, Karl August Varnhagen von Ense (red.), 1861.
    .
  • Gentz søger … Trente et quarante
    det af GB anførte omtales i Friedrich von Gentz' dagbog for 21.2.1802 Gentz 1861:26-27.
    Friedrich von Gentz: Tagebücher, Karl August Varnhagen von Ense (red.), 1861.
    .
  • Trente et quarante
    hasardspil (kort), der gennem tiden har været almindeligt udbudt ved kasinoer m.m.
  • Slagene ved Ulm og Austerlitz
    der sigtes til to slag, der fandt sted ved hhv. den tyske by Ulm (16.-19.10.1805) og den bøhmiske landsby Austerlitz (2.12.1805). Begge slag havde Napoleon 1. som sejrherre.
  • Slaget ved Jena
    slag ved den tyske by Jena, hvor Napoleon 1.s tropper 14.10.1806 besejrede en preussisk hær.
  • »hvis Liv er en uophørlig Capitulation.«
    af et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 27.2.1807, til Johannes Müller Gentz 1840, 4:273.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • Talleyrand kaldte »Ugepolitikeren«
    den franske politiker og diplomat Charles Maurice de Talleyrands karakteristik af den østrigske statsmand og politiker Clemens von Metternich skulle angiveligt være fremsat under Wienekongressen - navnet på de forhandlinger, der fra september 1814 til juni 1815 i Wien foregik mellem stormagterne om en nyordning efter Revolutions- og Napoleonskrigene (1792-1815). Friedrich von Gentz var her til stede som Metternichs betroede sekretær.
  • en anseet Russer … »lakeret Støv«
    af et brev fra Andreas Merian von Falkach, dateret »Ende 1814«, til Karl von Nostitz. Merian von Falkach blev født i Schweiz, men fungerede en del af sit liv som statsråd i russisk tjeneste Nostitz 1848:180.
    Karl von Nostitz: Aus Karls von Nostitz … Leben und Briefwechsel. Auch ein Lebensbild aus den Befreiungskriegen, 1848 (med et forord af en udgiver med signaturen »S«).
    .
  • »en sjælelig Slaphed … Indifferens«
    omtrentligt citat fra et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 21.10.1810, til Adam Müller Gentz 1840, 4:364.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • »en Art aandelig Tæring.«
    af et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 21.10.1810, til Adam Müller Gentz 1840, 4:364.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • »helvedes blaseret … Noget hos mig.«
    af et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 21.10.1810, til Rahel Varnhagen von Ense Gentz 1838, 1:120.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • »Jeg er ikke … en latterlig Ende.«
    sammensat citat fra et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 21.4.1813, til Rahel Varnhagen von Ense Gentz 1838, 1:172.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • »Jeg er bleven uendeligt gammel og slet«
    af et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 23.6.1813, til Rahel Varnhagen von Ense Gentz 1838, 1:128.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • Han skriver til Müller … blødagtige Følenerver.«
    et udsagn svarende til det af GB anførte er ikke fundet i Friedrich von Gentz' brevveksling med Adam Müller. Muligvis tænkes der på et brev fra Gentz, dateret 8.10.1813, til Rahel Varnhagen von Ense, hvori et lignende tekststed findes Gentz 1838, 1:161.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • Kotzebue var falden for Sands Dolk
    den tyske forfatter August von Kotzebue blev i 1819 myrdet i Mannheim af den teologistuderende Karl Ludwig Sand, som efterfølgende blev henrettet.
  • »Nu er Gudskelov …mindre for Døden.«
    sammensat citat fra et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 10.6.1814, til Rahel Varnhagen von Ense Gentz 1838, 1:174-175.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • »Refusé le prince … roi de Danemark etc.«
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 475): »Afslaaet at modtage Kronprinsen af Bayern, Kongen af Danmark o. s. v.«; af Friedrich von Gentz' dagbog for 31.10.1814 Gentz 1861:333.
    Friedrich von Gentz: Tagebücher, Karl August Varnhagen von Ense (red.), 1861.
    .
  • »Skuet af … min Privatfornøielse.«
    af Friedrich von Gentz' dagbog for december 1814, formentlig en af de sidste dage i måneden Gentz 1861:352.
    Friedrich von Gentz: Tagebücher, Karl August Varnhagen von Ense (red.), 1861.
    .
  • Pariserfreden(s)
    fredsslutning indgået 20.11.1815 mellem Frankrig og stormagterne som endelig afslutning på Napoleonskrigene. Frankrig havde kort forinden lidt det endelige nederlag, og fredsslutningen bestod bl.a. i en række militære og økonomiske pålæg og krav til Frankrig.
  • Burschenschafterne
    studenterkorporationer med et stærkt patriotisk præg, som i deres virkede agerede for et samlet, frit Tyskland. Den første korporation blev dannet i juni 1815.
  • Teutoburgerwald
    tysk skov og højdedrag, der ifølge antik tradition er stedet, hvor en germansk styrke under ledelse af Arminius (på tysk Hermann) i 9 e.Kr. udslettede tre romerske legioner under ledelse af Publius Quinctilius Varus.
  • Sands Attentat … patriotiske Foreninger
    den tyske forfatter August von Kotzebue blev i 1819 myrdet i Mannheim af den teologistuderende Karl Ludwig Sand, som efterfølgende blev henrettet. Mordet gav stødet til de såkaldte Karlsbader Beschlüsse, der bl.a. forbød studenterkorporationerne (Burschenschaften).
  • »Det bliver … Gud og Sandheden.«
    sammensat citat fra et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 7.10.1819, til Adam Müller Gentz 1857:301.
    Friedrich von Gentz, Adam Müller: Briefwechsel zwischen Gentz und Adam Heinrich Müller, 1857.
    .
  • den græske Frihedskrig
    Grækenlands væbnede kamp 1821-1829 for at opnå selvstændighed fra Det Osmanniske Rige.
  • Legitimitetsprincipet
    grundsætning, der efter Napoleonskrigenes afslutning blev udviklet af en alliance af europæiske stater. Ifølge legitimitetsprincippet skulle ethvert angreb fra folket på de enkelte landes enevældige (og gudgivne) magt betragtes som et brud på styrets guddommelige rettigheder, hvilket ikke kunne tolereres eller anerkendes af alliancen.
  • Kongemagten af Guds Naade
    dvs. et kongedømme, der skylder Guds særlige nåde sin eksistens, og hvor kongen alene står til ansvar over for Gud (fx den danske enevælde 1660-1848). Det faste udtryk »Af Guds Naade« har rod i en række tekststeder i Det Nye Testamente, bl.a. 1. Korintherbrev (15,10).
  • »De er … skilte fra Dem«
    sammensat citat fra et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 19.4.1818, til Adam Müller Gentz 1857:248.
    Friedrich von Gentz, Adam Müller: Briefwechsel zwischen Gentz und Adam Heinrich Müller, 1857.
    .
  • »die Dreifelderwirthschaft«
    egl. betegnelse for en tidligere anvendt dyrkningspraksis inden for landbruget, hvor jorden deltes i tre felter, hvor der på de to dyrkedes hhv. vinter- og sommerafgrøder. Det tredje felt lå brak. Der roteredes fortløbende mellem felterne.
  • Legitimitetsprincipet
    grundsætning, der efter Napoleonskrigenes afslutning blev udviklet af en alliance af europæiske stater. Ifølge legitimitetsprincippet skulle ethvert angreb fra folket på de enkelte landes enevældige (og gudgivne) magt betragtes som et brud på styrets guddommelige rettigheder, hvilket ikke kunne tolereres eller anerkendes af alliancen.
  • »Jeg var mig … Verdenshjulet tilbage.«
    sammensat citat fra et brev fra Friedrich von Gentz, dateret oktober 1827, til Amalie von Helvig Gentz 1840, 5:322.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • »Jeg har ene og alene … mit Barn.«
    sammensat citat fra et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 18.10.1830, til Rahel Varnhagen von Ense Gentz 1838, 1:205-206.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • »som Venus at stige op af Havet«
    Venus (gr. Afrodite), den romerske gudinde for kærlighed, skønhed og frugtbarhed, har tilnavnet Anadyomene, dvs. den, der er steget op af havet. Navnet har angiveligt sammenhæng med Hesiods beretning om, at kærlighedsgudinden blev født i havet.
  • »en forrykt Eventyrer«
    af et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 21.4.1832, til Johann Friedrich Cotta Gentz 1840, 5:214.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • »Dagligt … læser dem.«
    sammensat citat fra et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 19.10.1830, til Rahel Varnhagen von Ense Gentz 1838, 1:209-210.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • »Veed De … som har levet.«
    sammensat citat fra et brev fra Friedrich von Gentz, blot dateret 1803, til Rahel Varnhagen von Ense Gentz 1838, 1:113.
    Friedrich von Gentz: Schriften, vol. 1-5, Gustav Schlesier (red.), 1838-1840.
    .
  • »Krukken gaaer … det vel ud.«
    GB følger her Friedrich Försters Preussens Helden im Krieg und Frieden, 1849-1861 Førster 1861, 7:226-227.
    Friedrich Förster: Preussens Helden im Krieg und Frieden, vol. 1-7, 1849-1861.
    .
  • »for den Christne … vi have i os«
    af et brev fra Friedrich von Gentz, dateret juli 1806, til Adam Müller Gentz 1857:82.
    Friedrich von Gentz, Adam Müller: Briefwechsel zwischen Gentz und Adam Heinrich Müller, 1857.
    .
  • »endelig for … Europas Forfald.«
    af et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 9.5.1806, til den østrigske kejser Frans 1. Gentz 1870:11.
    Friedrich von Gentz: Aus der alten Registratur der Staatskanzlei, Clemens von Klinkowström (red.), 1870.
    .
  • »Han sagde blandt Andet … Kulde og Ro.«
    sammensat citat fra et brev fra Friedrich von Gentz. dateret 18.10.1822, til Joseph von Pilat Gentz 1867, 1:78-79.
    Friedrich von Gentz: Aus dem Nachlasse Friedrichs von Gentz, vol. 1-2, Anton Graf von Prokesch-Osten (red.), 1867-1868.
    .
  • le Conservateur
    ultraroyalistisk avis grundlagt i 1818 af bl.a. François-René de Chateaubriand. Avisen udkom frem til 1820 og havde som formål at arbejde for genskabelsen af det førrevolutionære Frankrig.
  • Congressen i Carlsbad
    tysk konference afholdt i den bøhmiske by Karlovy Vary (Karlsbad) i august 1819, hvor det besluttedes at undertrykke nationale og liberale bevægelser i befolkningen. Dette betød i praksis bl.a. et forbud mod studenterforeninger og en indskrænkning af pressens frihed. Beslutningerne blev stadfæstet af Forbundsdagen i september 1819 og gjaldt frem til 1848.
  • Chateaubriands Udstødelse af Ministeriet
    François-René de Chateaubriand blev i juni 1824 afsat som Frankrigs udenrigsminister pga. uenighed om et fremsat lovforslag.
  • Byrons … Død
    Byron døde i foråret 1824 af gigtfeber i den græske by Messolongi, hvortil han var kommet for at kæmpe på grækernes side i kampen mod tyrkerne under Den Græske Frihedskrig (1821-1829).
  • »Jeg underskriver … kunde vove.«
    af et brev fra Friedrich von Gentz, dateret 5.10.1824, til en ikke angivet modtager Gentz 1867, 1:97.
    Friedrich von Gentz: Aus dem Nachlasse Friedrichs von Gentz, vol. 1-2, Anton Graf von Prokesch-Osten (red.), 1867-1868.
    .
  • »Hvad er … at han lever!«
    sammensat citat fra et brev fra Friedrich von Gentz. dateret 2.12.1820, til Joseph von Pilat Gentz 1867, 1:65-66.
    Friedrich von Gentz: Aus dem Nachlasse Friedrichs von Gentz, vol. 1-2, Anton Graf von Prokesch-Osten (red.), 1867-1868.
    .
  • à bâtons rompus
    fransk vending med betydningen: usammenhængende.
  • Disce puer … ex aliis
    GB's oversættelse i Samlede Skrifter (bd. 4, s. 480): »Lær min Dreng, Alvor af mig og virkeligt Arbejd, / det at gøre Lykken af Andre!«; af Vergils Aeneide, 12:435-436 Vergil 1996:370.
    Vergil: Aeneide, 1996 (oversat af Otto Steen Due).
    .
  • den franske Revolution
    revolution i Frankrig 1789-1799, hvor det gamle privilegiesamfund blev styrtet i kampen for frihed, lighed og broderskab, revolutionens tre slagord.
  • »Jeg kjender … blive Uvenner.«
    af et brev fra Joseph de Maistre, dateret august 1805, til madame la marquise de Priero Maistre 1853, 1:91.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1853 (Deuxième edition, revue, corrigée et augmentée).
    .
  • Restaurationen
    dvs. genoprettelsen. I fransk historie en gængs betegnelse for perioden mellem Napoleon 1.s fald i 1815 og den folkelige opstand i juli 1830.
  • »Verden er fuld … meget skyldige«
    *** ufærdig; afventer.
  • hvis han var Minister … hans Aristokrati
    refererer del af et brev fra Joseph de Maistre, med dobbeltdateringen 22.12.1816 / 3.1.1817, til M. le chevalier de Saint-Réal Maistre 1853, 1:448.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1853 (Deuxième edition, revue, corrigée et augmentée).
    .
  • »Bonaparte kalder sig … som Lynet«
    af et brev fra Joseph de Maistre, med dobbeltdateringen 24.7.1807 / 12.7.1817, til M. le comte d'Avaray Maistre 1853, 1:140.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1853 (Deuxième edition, revue, corrigée et augmentée).
    .
  • »Cabinettet er blevet … raade Bod paa«
    af et brev fra Joseph de Maistre, dateret maj 1808, til en ikke navngivet modtager Maistre 1853, 1:186.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1853 (Deuxième edition, revue, corrigée et augmentée).
    .
  • »bogstaveligt er det … sove trygt«
    af et brev fra Joseph de Maistre, dateret maj 1808, til en ikke navngivet modtager Maistre 1853, 1:180.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1853 (Deuxième edition, revue, corrigée et augmentée).
    .
  • »at høre det græde i Turin«
    af et brev fra Joseph de Maistre, med dobbeltdateringen 14.4.1806 / 26.4.1806, til en ikke navngivet modtager Maistre 1853, 1:102.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1853 (Deuxième edition, revue, corrigée et augmentée).
    .
  • »Ingen veed … som er med«
    af et brev fra Joseph de Maistre, dateret 11.2.1807, til M. le comte Deodati.
  • »jeg stræber … det vil sige tidligt«
    af et brev fra Joseph de Maistre, med dobbeltdateringen 2.5.1805 / 14.5.1805, til madame la comtesse de Goltz Maistre 1853, 1:80-81.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1853 (Deuxième edition, revue, corrigée et augmentée).
    .
  • »intet Andet af Forfatteren end Talentet«
    af Charles Augustin Sainte-Beuves »Lettres et opusculus inédits du comte Joseph de Maistre«, 1851, der findes i hans Causeries du Lundi, 1851-1862 Sainte-Beuve 1852, 4:166.
    C.A. Sainte-Beuve: Causeries du Lundi, bd. 1-2, 1868.
    .
  • I. 145.
    GB's henvisning gælder førstetrykket af Joseph de Maistres Lettres et opuscules enédits du comte Joseph Maistre, 1851 Maistre 1851, 1:144-145.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1851.
    .
  • »Du spørger mig … for gode Varer.«
    sammensat citat fra et brev fra Joseph de Maistre, blot dateret 1808, til Constance de Maistre Maistre 1853, 1:189-190.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1853 (Deuxième edition, revue, corrigée et augmentée).
    .
  • »Forresten … Ludvig den 14de.«
    af et brev fra Joseph de Maistre, blot dateret 1808, til Constance de Maistre Maistre 1853, 1:190.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1853 (Deuxième edition, revue, corrigée et augmentée).
    .
  • »Jeg seer … ikke saa let.«
    af et brev fra Joseph de Maistre, dateret 11.8.1809, til Constance de Maistre Maistre 1853, 1:204-205.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1853 (Deuxième edition, revue, corrigée et augmentée).
    .
  • »Det, som er bedst … er fuldstændigt klaret.«
    af et brev fra Joseph de Maistre, dateret 11.8.1809, til Constance de Maistre Maistre 1853, 1:206.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1853 (Deuxième edition, revue, corrigée et augmentée).
    .
  • kun Manden … Værdigheden Ribben
    allusion til Skabelsesberetningen i 1. Mosebog, hvor det beskrives, hvordan Gud skaber mennesket. Først skabte Gud Adam: »Da formede Gud Herren mennesket af jord og blæste livsånde i hans næsebor, så mennesket blev et levende væsen« (2,7) og siden Eva af et af Adams ribben: »Da lod Gud Herren en tung søvn falde over Adam, og mens han sov, tog han et af hans ribben og lukkede til med kød. Af det ribben, Gud Herren havde taget fra Adam, byggede han en kvinde og førte hende til Adam« (2,21-22). Der citeres efter den autoriserede 1992-oversættelse af Det Gamle Testamente.
  • Corpo di Bacco! questo vuol dir molto
    (it.) Død og pine! Det siger en hel del.
  • à brûle-pourpoint
    (fr.) hovedkulds, uden omsvøb. Kan også have betydningen: på nært hold.
  • »Baco var … skabt det.«
    afJoseph de Maistres Les soirées de Saint-Pétersbourg, 1821. Det citerede findes i værkets 5. samtale (fr. entretien) Maistre 1821, 1:389.
    Joseph de Maistre: Les soirées de Saint-Pétersbourg, vol. 1-2, 1821.
    .
  • »Jeg veed ikke … paa sin Plads.«
    af et brev fra Joseph de Maistre, dateret 6.11.1815, til M. le comte de Noailles Maistre 1853, 1:373.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1853 (Deuxième edition, revue, corrigée et augmentée).
    .
  • »Til at hævde … priviligerede Straffe.«
    afJoseph de Maistres Les soirées de Saint-Pétersbourg, 1821. Det citerede findes i værkets 7. samtale (fr. entretien) Maistre 1821, 2:10.
    Joseph de Maistre: Lettres et opuscules inédits du comte Joseph de Maistre, vol. 1-2, Rodolphe de Maistre (red.), 1851.
    .
  • »Jeg begriber ikke … foreslaa Laurbærtræet.«
    afJoseph de Maistres Les soirées de Saint-Pétersbourg, 1821. Det citerede findes i værkets 7. samtale (fr. entretien) Maistre 1821, 2:11.
    Joseph de Maistre: Les soirées de Saint-Pétersbourg, vol. 1-2, 1821.
    .
  • Det udvikles … mine Blade
    GB følger her en beskrivelse givet af »Le Chevalier« i 7. samtale (fr. entretien) i Joseph de Maistres Les soirées de Saint-Pétersbourg, 1821 Maistre 1821, 2:12.
    Joseph de Maistre: Les soirées de Saint-Pétersbourg, vol. 1-2, 1821.
    .
  • St. Georgs Ordnen … anden Klasse
    den højeste russiske militærorden, indstiftet i 1769 af kejserinde Katarina 2. den Store. Ordenen er inddelt i fire klasser, hvor »anden Klasse» er den næsthøjeste.
  • »En stor og mægtig Nation … Konges Throne.«
    af Joseph de Maistres Du pape, 1819 Maistre 1821, 1:217.
    Joseph de Maistre: Du pape, vol. 1-2, 1821 (»Seconde édition. Augmentée et corrigée par l'auteur«; udkom som førsteudgaven (1819) anonymt).
    .
  • Pag. 160
    der er ikke fundet en udgave, der passer med GB's sidehenvisninger til Joseph de Maistres Du pape, 1819.
  • »Der er saamegen Analogi … den Sidste«
    af Joseph de Maistres Du pape, 1819 Maistre 1821, 1:238.
    Joseph de Maistre: Du pape, vol. 1-2, 1821 (»Seconde édition. Augmentée et corrigée par l'auteur«; udkom som førsteudgaven (1819) anonymt).
    .
  • »Fyrsterne ere … tugte os med.«
    af Joseph de Maistres Du pape, 1819 Maistre 1821, 1:239.
    Joseph de Maistre: Du pape, vol. 1-2, 1821 (»Seconde édition. Augmentée et corrigée par l'auteur«; udkom som førsteudgaven (1819) anonymt).
    .
  • Pag. 174
    der er ikke fundet en udgave, der passer med GB's sidehenvisninger til Joseph de Maistres Du pape, 1819.
  • »Havde Luther ikke … Hessen-Cassels Hus.«
    af Joseph de Maistres Du pape, 1819 Maistre 1821, 1:272.
    Joseph de Maistre: Du pape, vol. 1-2, 1821 (»Seconde édition. Augmentée et corrigée par l'auteur«; udkom som førsteudgaven (1819) anonymt).
    .
  • De veed … to Koner paa engang
    landgreve Philip 1. den Storsindede blev som ung mand gift med en kvinde, som han ikke selv havde valgt, og ægteskabet var ikke lykkeligt. Han ønskede derfor at gifte sig med endnu en kvinde (uden at opløse det eksisterende ægteskab), og da han havde sluttet sig til Martin Luther, rettede han derfor ved flere lejligheder henvendelse til Luther for at høre om muligheden herfor. Luther frarådede det hver gang, men endte dog med i 1539 at acceptere landgrevens ønske om bigami. Det andet ægteskab blev indgået året efter.
  • Mennesket er født frit … overalt i Lænker
    af Jean-Jacques Rousseaus Le contrat social; ou, Principes du droit politique, 1762 Rousseau 1964, 3:351.
    Jean-Jacques Rousseau: Œuvres complètes, vol. 1-5, Bernard Gagnebin & Marcel Raymond (red.), 1959-1995.
    .
  • »i hvis Hænder … sin hele Magt«
    af Joseph de Maistres Du pape, 1819 Maistre 1821, 2:275.
    Joseph de Maistre: Du pape, vol. 1-2, 1821 (»Seconde édition. Augmentée et corrigée par l'auteur«; udkom som førsteudgaven (1819) anonymt).
    .
  • »Monarchiet er et Mirakel … uden Ordre.«
    sammensat citat fra Joseph de Maistres Du pape, 1819 Maistre 1821, 2:113-114.
    Joseph de Maistre: Du pape, vol. 1-2, 1821 (»Seconde édition. Augmentée et corrigée par l'auteur«; udkom som førsteudgaven (1819) anonymt).
    .
  • »Danmark synes … Regjeringstidens Forkortelse.«
    af Joseph de Maistres Du pape, 1819 Maistre 1821, 2:135.
    Joseph de Maistre: Du pape, vol. 1-2, 1821 (»Seconde édition. Augmentée et corrigée par l'auteur«; udkom som førsteudgaven (1819) anonymt).
    .
  • Pag. 383
    der er ikke fundet en udgave, der passer med GB's sidehenvisninger til Joseph de Maistres Du pape, 1819.
  • »Ligefuldt … svært at gjendrive.«
    af 1. bog (om erhvervelse af venner), 2. fabel (om den gamle rejsende og tigeren) i Narayanas Hitopadesha Narayana 1848:7.
    Narayana: Hitopadesa, or Salutary Counsels of Vishnu Sarman, 1848 (oversat af Francis Johnson).
    .
  • »I Spanien og Portugal … sig selv«
    af Joseph de Maistres Lettres a un gentilhomme russe, sur l'inquisition espagnole, 1822 Maistre 1822:46-47.
    Joseph de Maistre: Lettres a un gentilhomme russe, sur l'inquisition espagnole, 1822.
    .
  • »Den moderne Sophist … i Blod.«
    af Joseph de Maistres Lettres a un gentilhomme russe, sur l'inquisition espagnole, 1822 Maistre 1822:54-55.
    Joseph de Maistre: Lettres a un gentilhomme russe, sur l'inquisition espagnole, 1822.
    .
  • Trediveaarskrigen
    sammenfattende betegnelse for en række krige i Centraleuropa i perioden 1618-1648. Forholdet mellem katolicisme og protestantisme i Det Tysk-romerske Rige var et centralt stridspunkt i krigene, og Danmark og Sverige var blandt de lande, der i en årrække kæmpede på lutheransk side.
  • »Det er i Kraft … det øvrige Europa.«
    af Joseph de Maistres Lettres a un gentilhomme russe, sur l'inquisition espagnole, 1822 Maistre 1822:90.
    Joseph de Maistre: Lettres a un gentilhomme russe, sur l'inquisition espagnole, 1822.
    .
  • »Hvis man paa sin Vei … i Sagen.«
    af det upaginerede forord til Joseph de Maistres Lettres a un gentilhomme russe, sur l'inquisition espagnole, 1822 Maistre 1822:[2].
    Joseph de Maistre: Lettres a un gentilhomme russe, sur l'inquisition espagnole, 1822.
    .
  • Phaeton, Apollons Søn … Paladser i Brand
    historien om Faeton, i græsk mytologi søn af solguden Helios (i nogle myter er han dog søn af Apollon), kendes fra en række kilder, bl.a. Ovid. Da Faeton mister kontrollen over sin faders solvogn, og Jorden antændes, dræber Zeus Faeton med sit lyn og forhindrer dermed en altødelæggende verdensbrand.
  • »Sonderbar! und immer … zu retten.«
    af Heinrich Heines Ueber den Denunzianten, 1837 Heine 1978, 11:158.
    Heinrich Heine: Düsseldorfer Ausgabe. Historisch-kritische Gesamtausgabe der Werke, vol. 1-16, Manfred Windfuhr (red.), 1973-1997.
    .
  • en hel Pakke … Artikler og Brochurer
    GB sigter til rækken af (smæde)skrifter, der fremkom i tiden efter udgivelsen af Emigrantlitteraturen, 1872.
  • 3 kommentarer er ikke tilknyttet databasen

Du kan slå ord fra Brandes' tekst op i ordbogen. Aktivér "ordbog" i toppen af siden for at komme i gang.