5.
Legemligt svag og aandeligt syg kørte jeg i Diligence fra Chur op til St. Moritz.
En ung tysk Officer, en Grev Schwerin[I]Fritz Graf von Schwerin (1856-1934): tysk officer, botaniker og publicist. Præsident for Tysk Dendrologisk Selskab, 1920-1934.,
var min Sidemand i Kupéen; vi samtalte og sympatiserte. Vi blev begge ved Synet af
St. Moritz overvældede af samme dødelige Melankoli. Man var paa denne Højslette
som afskaaret fra Omverdenen. Ingen Jernbane førte derop; man maatte længe forud
bestille en Plads, naar man atter vilde ned. Idet vi saa ud over Egnen, forekom
det os begge som om dette Opholdssted maatte være trøstesløs kedsommeligt. Jeg for
min Part begreb ikke, hvorledes jeg skulde kunne udholde det nogle Uger
deroppe.
Jeg gjorde Stedet højlig Uret. Her var smukt nok til at man kunde leve ensomt her,
og jeg fandt desuden Selskab nok, først ligegyldigt, senere forstandigt. Men jeg
havde en Periode af uafrysteligt Tungsind.
Et Par Optegnelser fra de Dage er Vidnesbyrd derom:
Foran min Dør holder en stakkels Hest. Der sidder Fluer i hordevis paa dens
Hals, hvorhen Manken ikke naaer. En stor Hesteflue har bidt sig fast etsteds
paa dens Ryg, hvortil den ikke kan naa med Halen, og rundt om den har en
Snes mindre Fluer slaaet Kres. Den arme Hest slaar med Manke og Hale,
skælver og ryster sig for at blive af med sine Plageaander. En enkelt Gang
lykkes det at faa dem til at hæve sig lidt; |139| men straks sætter
de sig til Ro udenfor dens Forsvarsmidlers Rækkevidde. – Hvilket Billede paa
Livet!
Der er Øjeblikke, hvor de andres Evneløshed gør mig vild, naar de sidder
tomme og sløve og lader mig tale. Det er mig da, som var jeg ene i Verden.
Man kan ikke følge mine Tanker; man »interesserer sig for mig«, men har ikke
selv Indfald, som man er tvungen til at udtale. Undertiden er mit Indre som
et Hav i Storm; jeg opkaster de interessanteste Spørgsmaal, vil høre de
andres Bidrag til deres Løsning; og de forstaar neppe Spørgsmaalene. Saa
flygter jeg. Meget af mit Livs Uro kommer deraf. Dybeste Kedsomhed og
Selvopgiven, dit Navn er G. B.[II]Georg Morris Cohen Brandes (1842-1927): dansk kritiker, litterat.
Blandt de Personligheder af Værdi, jeg traf i St. Moritz, var Juristen Eduard Hertz[III]Eduard Hertz (1841-1927): tysk jurist og forfatter. Voltaire-forsker. fra Hamborg, Forfatter af en
særdeles god Bog om Frankrigs Retsvæsen paa Voltaires[IV]François de Voltaire (1694-1778): fransk forfatter, skribent, historiker og filosof. Tid. Han havde da denne Bog under Udarbejdelse og talte
meget om, hvilket fint Øre hans fraværende Frue havde for »Stilen« og hvorledes
han forbedrede og tilfilede sin Stil, naar han læste sine Sager højt for hende.
Dette rent udvortes Begreb om Stil, der stred mod enhver kunstnerisk Opfattelse af
den, fik mig til at nedskrive nogle Optegnelser om Stilen. Det slog mig, at jeg i
min Ungdom havde tilstræbt en vis Symmetri i Sætningsbygning; og Symmetri var
øjensynligt Ungdommens første Forestilling om sproglig Skønhed, hentet fra
Læsningen af Vers eller fra eget Verseskriveri. Nu vævede jeg gerne en fin og
hemmelighedsfuld Melodi ind i den Prosa, jeg skrev. Jeg havde en Type af indre
Musik i mit Sind, efter hvilken jeg byggede mine Sætningers Rytmer. Den dulgte
Ligevægt i det Skrevne var det vanskeligst at frembringe og opfatte; det vidste
Japanerne, som tidligst forsmaaede Symmetri.
I mit Hotelværelse rettede jeg Korrekturerne paa den anden Udgave af
Kritiker og Portræter og paa den tyske Bog om Holberg[V]Ludvig Holberg (1684-1754): dansk forfatter og dramatiker. Født i Bergen. Professor i historie ved Københavns Universitet. Fra 1747 baron., skrev desuden adskillige Artikler om
mine Rejseindtryk. Ved Bordet traf jeg livfuldt Selskab, Professor Wimmer[VI]Ludvig F.A. Wimmer (1839-1920): dansk runolog og sprogforsker. Professor i nordiske sprog 1886-1910 og rektor for Københavns Universitet 1894-95. fra Kjøbenhavn, Dr. Hoffory[VII]Johan Peter Julius Hoffory (1855-1897): dansk fonetiker og oversætter. og Dr.
Otto Brahm[VIII]Otto Brahm (1856-1912): tysk kritiker og teaterleder. , |140| dengang Kritiker og Literaturhistoriker,
senere vidtberømt Teaterdirektør, begge fra Berlin. Dr. Hoffory[IX]Johan Peter Julius Hoffory (1855-1897): dansk fonetiker og oversætter. paastod, at han aldrig havde truffet noget Menneske,
der havde et Personalbekendtskab som mit. Var det stort dengang, hvad er det da
nu!
Hoffory[X]Johan Peter Julius Hoffory (1855-1897): dansk fonetiker og oversætter. var dengang endnu ung og fyrig.
Ingen skulde ane, at han saa tidligt vilde tilintetgøres af Sygdom og bortrives af
Døden.
En Italiener ved Navn Bertini[XI] Bertini (ukendt fødsels- og dødsår): italiensk tidsskriftskribent. kom at gøre mit
Bekendtskab; han kendte mine Skrifter, havde i italienske Tidsskrifter ofte set
mig omtalt og agtede selv at omtale mig.
En »hertugelig, koburg-gothaisk Kammersangerinde« bragte mig en Artikel af
Die Gegenwart om mig. Det var fem Spalter, meget vel ment, af og
til skarpsindigt, oftere halvsandt og overfladisk, mest abstraheret af private
Udtalelser, glemte straks efter at de var sagte; den røbede altfor ringe Kendskab.
I Sammenligning med hvad der skreves om mig i Danmark, var Artiklen imidlertid at
betegne som næsten betydelig, og det morede mig, at Forfatteren sammenlignede mig
med Heines[XII]Heinrich Heine (1797-1856): tysk forfatter og lyriker. Fra 1831 bosat i Paris. »Gran, dykket i Ætnas
Lava«*
*) Her et Uddrag:
Es ist in einem der literarischen
Cirkel von Wien. Man erwartet den berühmten Dänen ... Die Pause bis zu
seinem Erscheinen wird mit lebhafter Conversation ausgefüllt über die
Bedeutung seiner Bücher, seine politische Stellung in seinem Vaterlande,
seinen Einfluss auf die zeitgenössische literarische Production. Die
Meinungen genen nicht wesentlich aus einander. Er gilt Allen als eine ebenso
interessante wie hervorragende Persönlichkeit ... Endlich tritt der Gast aus
Dänemark ein und er bildet sofort den Mittelpunkt des Kreises. Er spricht
viel und – man verkennt es nicht – er sagt auch viel. Dem Einen oder dem
Andern mag seine persönliche Erscheinung eine kleine Enttäuschung bereitet
haben; er ist schmächtig und von einer erstaunlichen Beweglichkeit ... sein
vorgebeugter Kopf mit dem bleichen, überwachten Gesicht und dem
kohlschwarzen Bart und Haar deuten eher auf südländische als auf nordische
Herkunft ... sein Organ ist dünn, hochliegend und von merkwürdig
durchdringendem Klange.
Er spricht auffallend wenig von seinem Metier ... An Fülle und
Mannigfaltigkeit fehlt es der Conversation des Dänen nicht; aber es ist just
nicht der berühmte Literaturhistoriker, den man hört ... Schliesslich citirt
man, gedankenvoll mit dem Kopfe nickend und wie zustimmend, das Dictum, das
er der Frau des Hauses auf ihren Fächer geschrieben: »Es gibt in der Kunst
des Wortes scheinbare Virtuosen, die eigentlich nur Stimmer sind. Sie
stimmen und bestimmen aber bisweilen Geister und Literaturen.« – Ein
Stimmer? Ist diese Selbstcharakteristik, falls sie eine sein soli,
erschöpfend? ... Ja und Nein ...
Karakteristik af mit Foredrag: Es ist eine fast unheimliche dialektische
Geschäftigkeit, die man beobachtet. Ein Ton wird angeschlagen, aber er
klingt nicht aus, denn sofort folgt ihm ein anderer, und so geht es weiter,
halbe Töne, verblüffende Dissonanzen, Accorde, die einander bekämpfen, bis
man schliesslich eine ganz eigenthümliche Melodie zu hören glaubt, deren
Zauber man sich wollend oder nicht wollend gefangen gibt ... Das natürliche
dialektische Mittel dieser Betrachtung ist das Gleichnis ... Man möchte
gegen solche Gleichnisse Einspruch einlegen ... aber da steht der Zaubermann
mit dem Mikroskop, und er verkündet in so bestrickender Form, was er unter
demselben sieht, dass man schliesslich ohne Einwand von dannen geht. Man ist
»gestimmt«, wie er es beabsichtigt hat ... Man möchte da und dort aufbäumen,
protestiren, aber dieser Prosector macht von seiner Universalität einen so
unbarmherzigen Gebrauch, dass man ihm gegenüber sich in die Alternative
Gambettas[XIII]Léon Gambetta (1838-1882): fransk jurist og politiker. Tilhørte den radikale opposition under Napoleon 3. Senere indenrigs- og krigsminister i Den Nationale Forsvarsregering. versetzt fühlt:
se démettre ou se soumettre. Diese Darstellungsweise ist so
concret, so anscheinend sachlich und erschöpfend, dass sie siegt, auch wo
man sie entkräften möchte. Doch Literaturgeschichte im deutschen Sinne des
Worts ist es nicht; ihr Geheimnis ist das Essayistische, das Aphoristische,
das mit dem naturwissenschaftlichen Experiment die grosste Aehnlichkeit hat
und wie dieses dem Geiste unserer Zeit entspricht. Um mit Heinrich Heine[XIV]Heinrich Heine (1797-1856): tysk forfatter og lyriker. Fra 1831 bosat i Paris. zu reden: Es ist Norwegs
Tanne in die Lava des Aetna getaucht, nordische Kälte mit südlicher Glut
vermischt, Licht, das wärmt, und dann wieder Licht, das nur leuchtet. Also
auch Etwas von einem Luministen, einem Rembrandt[XV] Rembrandt (1606-1669): nederlandsk maler. Egl. Rembrandt Harmenszoon van Rijn. der Literaturgeschichte, wie Brandes[XVI]Georg Morris Cohen Brandes (1842-1927): dansk kritiker, litterat. selbst sich ausdrücken würde.
In ihrem innersten Wesen ist eine solche Literaturauffassung polemisch, wenn
sie auch äusserlich mit den Waffen der Polemik nicht hantiert ... weil sie
von zwei Voraussetzungen unzertrennlich ist: sie ist skeptisch, und kann
nicht anders als selbstbewusst sein. Jener »Unglaube an ein gewisses
zusammenfassendes Ganzes, das den einzelnen Fall in sich begreift«, den B.
an Prosper Mérimée[XVII]Prosper Mérimée (1803-1870): fransk forfatter. hervorhebt,
haftet auch an ihn selbst ... und dieser Unglaube ist ohne ein starkes
Selbstvertrauen nicht denkbar. Wer an die Individualität glaubt, glaubt an
sich selbst. Wem die Individualität der Mittelpunkt der Welt ist, der muss,
wie Hesiod[XVIII] Hesiod (virksom ca. 700-650 f.Kr.): græsk digter. , den Theil höher als das Ganze
schätzen. Das thut auch der Experimentator in seinem Laboratorium, wie wenig
er sich davon auch Rechenschaft geben mag ...
B.[XIX]Georg Morris Cohen Brandes (1842-1927): dansk kritiker, litterat. hat lange in Paris gelebt; aber
die Franzosen kannten ihn nicht und kennen ihn auch heute noch nicht, obwohl
seit Sainte-Beuve[XX]Charles-Augustin Sainte-Beuve (1804-1869): fransk kritiker og forfatter.
Niemand über die neuere französiche Literatur so wie er geschrieben hat, so
kenntnisreich und so – duldsam. Von Deutschland ging sein Ruf aus, der Ruf
eines Mannes, der das Herz der Zeit in seiner Brust pochen fühlt und die
Gedanken der Zeit in seiner Intelligenz aufnimmt. Mit dem ratlosen Vehikel
seiner Muttersprache wäre er nicht weit über die Königsau hinausgekommen.
Jetzt lebt er wieder in Kopenhagen; er hat über die Borniertheit seiner
Landleute gesiegt; »aber so, wie man geistig zu siegen pflegt«. Man bleibt
vereinsamt; denn Ueberwundene vergessen nicht. Die Geburtsstätte seines
Ruhms ist Deutschland, das Werkzeug seiner Arbeit die deutsche Sprache.
Draussen am Berliner Thiergarten, in der Nachbarschaft des
Generalstabsgebäudes, hat B.[XXI]Georg Morris Cohen Brandes (1842-1927): dansk kritiker, litterat. den
zweiten Abschnitt seiner Lern- und Lehrzeit verbracht. Moltke[XXII]Helmuth, Graf von Moltke (1800-1891): tysk generalfeltmarskal. Preussisk generalstabschef 1858-88. war sein Nachbar. Der
berühmte Feldherr stammt ebenfalls aus Dänemark und ist mit Deutschland
gross geworden.
.